Salmos 59
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs VC
1 O Hatonda wange, nunule ohuŋwa mu balabe bange
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Nunule ohuŋwa mu bahosi bʼebibi
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 O Musengwa, bona ngʼolu banjeteega ohunjita,
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Eŋuma hibi ehi mbaholire aye betegeha ohunumba.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 O Musengwa Hatonda Omwene Maŋe,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Bagaluha ehyegulo ni bahiritira hyʼembwa
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Bona ebi bahaasa ohuŋwa mu hanwa haawe bahaasa ebibono ebiri hyʼepiima.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Aye O Musengwa obajeherera,
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Ewe ndiiwe amaani gange
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Hatonda wange ganyenda aja huuja eyi ndi,
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Ne ewe Musengwa engabo yeefe,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Olwʼebibono ebibi ebi baloma,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 basihiirise nʼehiruŋi era basihiirise baŋwereŋo erala
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Bagaluha ehyegulo ni bahiritira hyʼembwa
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Bendula ebyohulya
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Aye nja hwemba hu maani gago.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Ndiiwe amaani gange era nja hwemba ni kujumirya
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.