Salmos 59

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Hatonda wange, nunule ohuŋwa mu balabe bange
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Nunule ohuŋwa mu bahosi bʼebibi
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 O Musengwa, bona ngʼolu banjeteega ohunjita,
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 Eŋuma hibi ehi mbaholire aye betegeha ohunumba.
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 O Musengwa Hatonda Omwene Maŋe,
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Bagaluha ehyegulo ni bahiritira hyʼembwa
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Bona ebi bahaasa ohuŋwa mu hanwa haawe bahaasa ebibono ebiri hyʼepiima.
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Aye O Musengwa obajeherera,
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Ewe ndiiwe amaani gange
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Hatonda wange ganyenda aja huuja eyi ndi,
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Ne ewe Musengwa engabo yeefe,
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 Olwʼebibono ebibi ebi baloma,
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 basihiirise nʼehiruŋi era basihiirise baŋwereŋo erala
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 Bagaluha ehyegulo ni bahiritira hyʼembwa
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 Bendula ebyohulya
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 Aye nja hwemba hu maani gago.
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Ndiiwe amaani gange era nja hwemba ni kujumirya
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.