Salmos 47

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Abaatu mwesimwesi muhubbe mu ngalo
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 olwohuba Musengwa Ali Ŋamugulu Obugali atiisa
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Agima hwaŋangula abalabe beefe
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Gatutobolera ehyalo omwohumenyanga
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Hatonda aniina ŋamugulu gehala hu tebe yiye eyobuŋugi.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Mwembe enyembo ejipaaha Hatonda,
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Hatonda nje habaha wʼehyalo hyosihyosi,
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Hatonda aŋuga amawanga gosigosi.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Abahungu bʼamawanga bahumbaana nʼabaatu ba Hatonda wa Yibbulayimu
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.