Salmos 36

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gct, nzmncngr kxtrka vzdz-zvzm mz nabz kxdrka'-ngrng,
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 X batrpzle nzglqpx-lzbq-krdr.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Natqdr trka-esz'ngr x yctr-ngrpwz nzpokiangr.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Mz nrlckxbq sc tzaoti drtwrdr nzryrlq-krdr drtwr kxtrka.
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Yawe, nzmyatxlzkr nzaodu-zvz-krm
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Nztubq-krm vzdz krlzbzle newz kxnzmyalzng, x vzo kz la me boongr.
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Gct, nzaodu-krm leplz mrlz-zlwzm bagr,
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Mz nzrka-zvz-krme nagr dakxnzng, dakxnzng lcng yctxpxng zvz.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 X nim narlue r nzlu-krgr,
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Yawe, navz zvz nzaodu-krm nigr kcng tzvz-nqblqlr nim,
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Bzkq rlrpx-ngrn mq kxdrka'-ngrng nzlolvz-krdr ninge,
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Murde brti drtwrnge nzaovxio-krm kxdrka'-ngrng.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.