Atos 12

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mzli lcdeng, King Herot Agripz Kc Kai rkabz natq mz ncblo ngr vea nedeng kx nalolvztilrng kzdung lrmakxtr, murde na-atrkatilr nidr.
1 Por essa época, o rei Herodes Agripa começou a perseguir violentamente algumas pessoas da igreja.
2 X pibzle badr kx nalakipxbzlr mz toki r vea nar aposol Jemes, mzle Jon.
2 Mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Herot mcle kx kxnzrmailz ngrdr lr Jiu nzabrtzlvz-krdr nznibq-krde Jemes. X sc tqadwatrpe-kzle Pita mz presin, mz zbq kcng lr Jiu tzmungr bret kx trpnzngr yisti ngrde.
3 Quando Herodes viu quanto isso agradava os judeus, também prendeu Pedro durante a celebração da Festa dos Pães sem Fermento.
4 Mz nzadwatr-krdr Pita mz presin, nzamnclr dzbe ncblo ngr vea pwx mz nzaclvengr nide. Mz dzbede kx esz' ncblo pwx. Murde Herot rpile navzmibzle Pita x na-atubzle mz mz leplz kxkqlu, murde na-aveatrle mz nibr Nzmungr mz Nzamyangr.
4 Depois, lançou-o na cadeia, sob a guarda de quatro escoltas, cada uma com quatro soldados. A intenção de Herodes era apresentar Pedro aos judeus para julgamento público depois da Páscoa.
5 Zbz Pita mncpxm mz presin, a' lrmakxtr sc tzkrka'-zvz-ngrdr kx Gct naokatrle nide.
5 Enquanto Pedro estava no cárcere, a igreja orava fervorosamente a Deus por ele.
6 Mz nrlckxbq ngr zbq kc kai, x nrlc kxngrlxobz Herot na-aveatr-atele Pita, Pita sc tqmnc mz presin, tqmwi mz mzlir ncblo ngr vea nzling. Nzatolvatr-ngrbz mqdeng mz mq ncblo ngr vea kcng nzling mz sen li. X kzdung kz ncblo ngr vea, sc tzaukzng mz naonrx ngr presin kc.
6 Na noite antes de Pedro ser levado a julgamento, ele dormia, preso com duas correntes entre dois soldados, e outros montavam guarda na porta da prisão.
7 Zbz kzdq enjrl ne Gct adcpx-lzbq. X zyzlr ngrde pnamilxle mrkc tqmncngr Pita. X sc tqtapztrpzle nrlar Pita mz nzadwalz-krmlele, x rpibzle bade kx, “Tulz-anim!” Zbz sen kcng nztatitxpx-pnzng mz mqde. Nzatolvatr-ngrbz mq Pita mz mq ncblo ngr vea kcng nzling.|alt="086 Peter in jail, chained to soldiers on each side of him, others guarding cell door, angel." src="086-Acts12.6.tif" size="COL" loc="ACT 12:7" copy="LLL Language Recording" ref="12:7"
7 De repente, uma luz intensa brilhou na cela, e um anjo do Senhor apareceu. Tocou no lado de Pedro para acordá-lo e disse: “Depressa! Levante-se!”, e as correntes caíram dos pulsos de Pedro.
8 X rpibz enjrl kc bade kx, “Amqngitr nrkalom x petr sadol scmqng.” Sc tqalepele, x rpi-mopwz enjrl kc kx, “Aprtz lrpz ngr zbao scm x ma-nqblqm ninge.”
8 Então o anjo lhe disse: “Vista-se e calce as sandálias”, e Pedro obedeceu. “Agora vista a capa e siga-me”, ordenou o anjo.
9 X mz nibr Pita nzaprtz-krde lrpz scde, sc tqrlaszpxpele ncblo ngr vea kcng mz nzvz-nqblq-krde enjrl kc. A' trkrlzleu kx da kc tqalebz enjrl kc bade ngi da angidr. A' nzpnzkr drtwrdr le obq-rmwiblene.
9 Pedro deixou a cela, seguindo o anjo. O tempo todo, porém, pensava que era uma visão, sem entender que era real o que ocorria.
10 Nzvzbzng, x nzkawilr ncblo ngr vea kcng tzmnctr-kzpqng, x kzdu-kzng mou. X sc tzkrlzpebzlr naonrx kc tqngi aian, kc tqobqkitrpzle mz mzteadau Jerusalem. Naonrx kc lvxpx-lzbqbz badr, sc tzrlaszpelr presin kc, x nzvzkiobzlr mz lrpzki. X mzli kcpwz enjrl kc sc tqrlaszpele nide.
10 Passaram o primeiro e o segundo postos de guarda e, quando chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o portão se abriu sozinho para eles. Os dois passaram e foram caminhando ao longo da rua até que, subitamente, o anjo o deixou.
11 Zbz mzte kc tqopxpe, x mz drtwrde sc tqrpipele kx, “Mzli ka krlz-angidrx kx Gct atwzlr-ngrmle enjrl nede kc tqarlapxpebzle ninge mz mq Herot x mz da amrlx kcng tqpnz drtwrdr kxnzetu r lr Jiu na-alemlr bange.”
11 Por fim, Pedro caiu em si. “É verdade mesmo!”, disse ele. “O Senhor enviou seu anjo para me salvar daquilo que Herodes e os judeus planejavam me fazer!”
12 Mz nibr mzte nzopx-krde, sc tqvzpe mz ma nyz Mxri kc tqngi lxede Jon Mak. Leplz kxkqlu kc tzyrlwr-lxblrng mrkc tzkrka'-ngrdr nide.
12 Quando Pedro se deu conta disso, foi à casa de Maria, mãe de João Marcos, onde muitos estavam reunidos para orar.
13 Zbz Pita abctrpz mz naonrx ngr nabxbz kc tqboilz wq. X kzdq olvz kxnzawz, drtqde Roda, vzm mz nzlvxpx-krbzle naonrx.
13 Ele bateu à porta da frente, e uma serva chamada Rode foi atender.
14 A' kx abrtzle kx nzglx-krde natq Pita, mrbrtxtr nzlvxpx-krbzle naonrx, a' votxtrpz mz nzpi-krbzle kx Pita kc tqtutrpz mz nabxbz.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, ficou tão contente que, em vez de abrir a porta, correu de volta para dentro dizendo a todos: “Pedro está à porta!”.
15 Nzrpibzlr bade kx, “Narm trwz-angidrpeu!” A' sc tqrpibzle ye kx Pita kc tqmnc angidr mrkc. Zbz sc tzrpipelr kx, “Ma tqngi enjrl kx okatrle nide.”
15 Eles, porém, disseram: “Você está fora de si!”. Diante da insistência dela, concluíram: “Deve ser o anjo dele”.
16 Mzli kc tzycmne-ngrdr, Pita kc tqabctrpz ye. Kx nzvzpxmlr x nzlvxpxbzlr naonrx kc, nzmcpelr nide x nzkctitxpxlr.
16 Enquanto isso, Pedro continuava a bater. Quando, por fim, abriram a porta e o viram, ficaram admirados.
17 Zbz Pita ayaglqbzle mqde badr kx namnc-lrping, x sc tqyapwxtipebzle badr nzavzpx-krm Kxetu le mz presin. Rpibzle badr kx, “Pibzmu da lcng mz Jemes, mzle Jiszs, x mzlegu kc-kzng.” Zbz rkalzm, sc tqvzkipele mz kzdq kz nrlc.
17 Ele fez um sinal para se acalmarem e lhes contou como o Senhor o havia tirado da prisão. “Contem a Tiago e aos outros irmãos o que aconteceu”, disse ele. Então foi para outro lugar.
18 Nrlc ngrlxobz mz nourla, ncblo ngr vea kcng trnzwxbulvzopeung, murde Pita trmncpeu mrkc.
18 Ao amanhecer, houve grande alvoroço entre os soldados a respeito do que tinha acontecido a Pedro.
19 Kx krlzti King Herot Agripz kx Pita dwape, sc tqrpipebzle mz ncblo ngr vea nedeng kx nartangrtilr, a' trnzmc-pnzlru. Zbz sc tqaveatrpele dzbe ncblo ngr vea kcng pwx x sc tznibqtipeng. Zbz Herot rkalzm Judiz Provins, sc tqmncpe mz kzdung mzli mz taon kxetu Sisaria mrkc tqycpx prla.
19 Herodes ordenou que fosse feita uma busca completa por ele. Não conseguindo encontrá-lo, interrogou os guardas e mandou executá-los. Depois disso, Herodes partiu da Judeia e foi passar algum tempo em Cesareia.
20 King Herot drtwrde ngyatx-zlwzbz mz leplz mz taon kxetung Taea x Saedon murde kzdq da kx nztalwz-ngrdr. Zbz lr Taea x lr Saedon nzmcpxlr kzdung ncblo mz nzprtr-krdr mz dzbede kxesz'. X sc tzatwzlrpe-ngrbzlr mz King Herot. Nzaodu-lzbqpe-kaing badr Blastzs, ncblo kc tqaclvebzle ma nyz king. X sc tzvzpebzng mz Herot nzrlxtibzlr nzmnc-krdr mz nrwx, murde dakxnzng nadr vzkimle mz nrlarnrlc kc tqaclvele.
20 O rei Herodes estava muito irado com o povo de Tiro e Sidom. Assim, as duas cidades se uniram na tentativa de se reconciliar com o rei, pois dependiam de suas terras para obter alimento. Então, tendo conquistado o apoio de Blasto, assistente pessoal do rei,
21 Mz zbq kc tqmcpx Herot nzmc-krdeleng, aprtzle mrlwzdeng x sc tqwxbuopem mz tron. Zbz sc tqyapwxtipebzle kzdq nzycmnengr kxboi mz dzbede lc, nidr badr zbo ngr leplz kcng tzlalztqbzng bade.
21 conseguiram uma audiência. No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso para eles.
22 Kx nzxlrbzlr nzycmne-krde, sc tzglqlzpelr nide. Nzbilvzlr nide mz nzrpi-zvz-krbzlr kx, “Natqm trngiu natq leplz, a' ngi natq gct!”
22 O povo o ovacionava, gritando: “É a voz de um deus, e não de um homem!”.
23 Mzli kcpwz kzdq enjrl ne Gct ayagoxtx-pnzle nide, murde nzglqpx-lzbq-krde, x tr-rpwa'-ngrpwzleu mz leplz kcng nzangio-krdr nide. Mz zyagox lc Herot ngqtx be x mz nibr kzdung zbq sc tqbzpe.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes com uma enfermidade, pois ele não ofereceu a glória a Deus. Foi comido por vermes e morreu.
24 Mzli lcdeng, Nrpa ngr Jiszs sc tqvznepx ye x kxnzrlxngiting tzkqlunepxng.
24 Enquanto isso, a palavra de Deus continuava a se espalhar, e havia muitos novos convertidos.
25 Mz nibr Banabas x Sol nztwz-krbzlr trau mz kxnzrlxngiting mrkc Jerusalem, sc tzyzlupeng Adiok. Nzvzmilr Jon Mak, kave kr Banabas.
25 Quando Barnabé e Saulo terminaram sua missão em Jerusalém, voltaram levando consigo João Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.