2 Coríntios 9
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARA
1 — ausente —
1 Ora, quanto à assistência a favor dos santos, é desnecessário escrever-vos,
2 — ausente —
2 porque bem reconheço a vossa presteza, da qual me glorio junto aos macedônios, dizendo que a Acaia está preparada desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado a muitíssimos.
3 — ausente —
3 Contudo, enviei os irmãos, para que o nosso louvor a vosso respeito, neste particular, não se desminta, a fim de que, como venho dizendo, estivésseis preparados,
4 — ausente —
4 para que, caso alguns macedônios forem comigo e vos encontrem desapercebidos, não fiquemos nós envergonhados (para não dizer, vós) quanto a esta confiança.
5 — ausente —
5 Portanto, julguei conveniente recomendar aos irmãos que me precedessem entre vós e preparassem de antemão a vossa dádiva já anunciada, para que esteja pronta como expressão de generosidade e não de avareza.
6 Murde nzrka-ngrbz da mz kx trpnzngr scdr da apule nzpengr da mz nrlanc nyz Gct. X esalz-ngrmle bagu kx sa na-amrlzle doa kx alele da lc. X Nzryrngrkxtr alvztr-ngrde nigu kx, “Doa kx pe dakxnzng kxpipzne, sa narkqtile da kxpipzne kz. A' krkcng tqpe dakxnzng kxkqlu, sa narkqti-kzle da kxkqlu.”
6 E isto afirmo: aquele que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia com fartura com abundância também ceifará.
7 Mz nzmu-krde lcde, doa kxesz' mz nimu, nakrka'-kai-ngrbzle mz Gct x nakapxle nike pnz drtwrde nakapxle. A' bzkq rkapxq murde mz drtwrm nzrtulrtr-ngrbz bam, murde ma tqavzbzle drtwrm. Murde Gct abrtzlvz-zlwzle doa kx rka-nrbalq da kx vzdz-angidrm mz nabzde.
7 Cada um contribua segundo tiver proposto no coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama a quem dá com alegria.
8 X mz nzale-krmu da lc, Gct krlz-zvzle nzrka-nrbalq-krbzle da kxkqluting bamu, mz nzvz-nqblq-krde zmrlz ngrde kxmyalz-esz'ngr. Murde sutitx drtwrde kx namnc-zpwx-zvzamu mz nzrtwz-krmu da amrlx kx takitrde nzmnc-xgle-krmuleng. X suti kz drtwrde kx nartwzamu da kx nzmyaszpxlr da lcng, murde naokatr-kzamu kx trpnzngr scdr da mz nzkqlukr dztumung.
8 Deus pode fazer-vos abundar em toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, ampla suficiência, superabundeis em toda boa obra,
9 Murde Nzryrngrkxtr ycmnetr-ngrde ncblo kx rka-nrbalq da mz nzrpi-krde kx, “Tresakiu nzrka-krbzle da mz kxrsuti drtwr. Vz zvz nzayzlu-krbz Gct bade mz nqmq krde lc tqtubq.”
9 como está escrito: Distribuiu, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.
10 — ausente —
10 Ora, aquele que dá semente ao que semeia e pão para alimento também suprirá e aumentará a vossa sementeira e multiplicará os frutos da vossa justiça,
11 — ausente —
11 enriquecendo-vos, em tudo, para toda generosidade, a qual faz que, por nosso intermédio, sejam tributadas graças a Deus.
12 Delc, da lcng li nzvzpxmqng mz nzokatr-krmu leplz kcng trpnzngr scdr da. Leplz lcng nzrtwzng da kx takitrde nzmnc-xgle-krdrleng x nzawi-krbzlr mz Gct etunepx zvz.
12 Porque o serviço desta assistência não só supre a necessidade dos santos, mas também redunda em muitas graças a Deus,
13 X lr Jerusalem lcng, mz nzngini-krdr lr Jiu, sa naglqlzlr Gct murde nzokatr-nrbalq-krmu lc nidr, kxmule-esz' trnginipuu lr Jiu. X da lc aelwapx-zpwxbzle badr kx lxngiti-angidramu Nrpakxmrlz x drtqmu vq mz nzvz-nqblq-krmu natq Jiszs.
13 visto como, na prova desta ministração, glorificam a Deus pela obediência da vossa confissão quanto ao evangelho de Cristo e pela liberalidade com que contribuís para eles e para todos,
14 X sa nakrka'-ngrdr nimu mz nivz kxetu, murde Gct aelwapx-ngrbzle badr zmrlz ngrde kxmyalz mz nzokatr-krmu nidr.
14 enquanto oram eles a vosso favor, com grande afeto, em virtude da superabundante graça de Deus que há em vós.
15 X na-awi-kzpzku mz Gct mz nzka-nrbalq-krmle Mrlxde bagu, kxmule-esz' rblxm bagu nzrpi-krgu nzetukr zmrlz ngrde lc tqmyalz.
15 Graças a Deus pelo seu dom inefável!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.