1 Coríntios 13
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI
1 Doa kx traelwapx-ngrpwzleu nivz mz leplz, mane zmatq ngr nzycmne-krde mz natq lr mrkzbleng x natq enjrl kz. Murde apule nzrliplakr natq dram kxmznrngr mz nzrtztrngr.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 X doa kx trmrlztileu leplz, mane kz zmatq ngr nzplzpx-krde nrpa kxkabz Gct, x nzrpipx-krde nrpa ngr nzrkrlzngr, x nzkrlz-krde da angidr kx yc-kapq. X mane kz nzxplrkr nzrlxngiti-krde kx krlzle nzabrkalz-ngrm newz.
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 X doa kx traelwapx-ngrpwzleu nivz mz leplz, mane kz nzglqpx-lzbq-krde nzamwa-krde drtc' nyzdeng x dztudeng amrlx mz nzokatr-krde kx trpnzngr scdr da.
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Murde doa kx aelwapx-ngrbzle nivz angidr vz-nqblqle nqmq lcde seleng: nzvz-nrwx-ngrbz mz leplz, nzrycngr drtwr leplz, nzokatrngr leplz, x nzavzo-lzbq-ngrbz mz leplz. A' mrlx lc bzkq glqpx-lzbqbz mz leplz, bzkq kcmnz-ngrbzle dztudrng,
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 bzkq amatinede leplz, bzkq trkibrbz mz leplz, bzkq drtwrde ngya-anibz mz leplz, x bzkq aboi drtwrde da kxvz-rbrtibz leplz bade.
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 Doa ngr nivz, drtwrde vz zlwz mzli kc tzalengr leplz da kxdrka'ngr, a' abrtzlvzle mzli kc tzalengr da kxtubq.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 X nivz angidr drtwr ngrde kx doa tu-zvzbz mz nibr leplz mz nzokatr-krde nidr kxmule-esz' nqmq krdr trka. Traylzu-mopwzu da kxtrka mz da kxtrka, a' drtwrde abr-zvzle, x obqtipxle nzrtekqtrngr nqmq nr drtwr.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Nivz trpnzngr nzyrkrpx-krde. A' zmatq amrlx ngr nzwztr-ngrbz mz Gct sa nayrkrpxng mzli kc nayzlu-ngrm Jiszs, kxmule-esz' nzplzpxngr nrpa kx kabz Gct, nzycmne-ngrbz mz Gct mz natq lr mrkzbleng, x nzrpipxngr nrpa ngr nzrkrlzngr.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Murde mzli ka mz nrlc ka, rblxbz mz doa nzkrlz-atwrnr-krde x nzplzpx-atwrnr-krde drtwr ngr nrpa kc tqkabz Gct bade.
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 A' mzli kc nayzlu-ngrm Jiszs, sa na-atutrle da amrlx, x zmatq lcng amrlx sa namrbrng.
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 Mz kzdq nzycmne-ebzpxngr, mzli kc tqtopwzbe-ngrne, nzycmne-krnge, nzrkrlz-krnge, x nzao-krnge drtwrnge nztakitrdr doa kxtopwz. A' mzli ka nipenge ncblo, x yrlqtxopex nqmq krdr doa kxnztopwzng, murde nqmq krnge natakitrde ncblo.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Mzli ka nzrmc-krgu nzalvztrngr angidr apule nzobqtr-krgu mz dzpq kx kamrbrngr. Murde trkrlz-atwrnr-ngrguu da lcng. A' Gct krlz-atwrnr-ngrde nigu. X mzli lc navzm, sa nakrlz-angidrpeku da mz nzmnc-zvz-krbzku mz Jiszs.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 Nqmq nr nabzgu tq kx nayc-along nidr seleng: nzbrtikr drtwrgu Gct, nzobqtipx-krgu nzatutr-krde nzesalz-krdeng, x nzaelwapx-krbzku nivz lrde mz leplz. A' nivz dela tqmyapx-esz'ngr zvz.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.