Hebreus 1
WURUBURƐ NOMBIA KPAAKPAA NƆƆKEBAKESEE WƆLE (NTR) vs NVI
1 Gyaŋgba gyaŋgba keŋ na, Wurubuarɛ tɛɛwɔ wa akpeŋkpeŋgyɔɔra dɔɔ kolosi agbaatee agbaatee fa de naanaɔ lee gbɛɛneŋ kpookpoo man.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Mɔna debaŋ kei man keŋ tɛɛle kei ne gyu kɔ ɔto nɛ, ɔ tɛe ɔ bu Yesu dɔɔ kolosi fa daa. Ɔ bu ŋonaŋ dɔɔ te ɔ tɛɛwɔ yɛɛ tɛɛle kei pou. Ŋon te Wurubuarɛ lesewɔ see nyi tɛɛle kei dɔɔ abɔɔ pou dee doo ɔ tɛɛ.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Ɔ bu ŋonaŋ dɔɔ te ŋon Wurubuarɛ tɛɛwɔ lese ɔ gyoorobiiri wola, te ɔ bu ŋonaŋ mɔ lesena Wurubuarɛ dinɔɔ gbagba keŋ wola. Ɔ bu kei nɔɔwoya ŋan ŋe dana doŋ nɛ, te ɔ moowɔ ɔ dana tɛɛle kei pou. Ɔ ka yeŋ lɛɛ denibalaŋ lee ba dukum man wɔle na, te ɔ gyuuwɔ ke kyaa adido ɔ kya Wurubuarɛ dekpatakpere ŋon dunoluŋ dɔɔ.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Lee mena dɔɔ Wurubuarɛ bu kei kela Wurubuarɛ kpilala pou, te yele keŋ mɔ Wurubuarɛ be fa e nɛ kela Wurubuarɛ kpilala baŋ wui.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Nawolo nyi Wurubuarɛ nombia aŋmaraseŋ see man nɛ, Wurubuarɛ te yako ta ɔ kpilala baŋ man ŋolo see nyi,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Mɔna debaŋ keŋ Wurubuarɛ ne gyae waa kpila ɔ bu kegyia nyi waa kɔŋ tɛɛle kei dɔɔ nɛ ɔ yakowɔ nyiaa,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Te nnɛ te Wurubuarɛ kolosiwɔ lee ɔ kpilala baŋ wose man. Ɔ yakowɔ nyiaa,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Mɔna Wurubuarɛ yakowɔ lee ɔ bu ŋon wose man nyiaa,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 N ne gyae nombia ŋan ŋe doo na ŋe gbɛɛ,
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Wurubuarɛ besewɔ yako nyiaa,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Adido na ateta pou gyae kaa ŋaalaa,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Nyaŋ ke bɔ adido na ateta ŋgba kanyaŋ nɛ
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Nombii keŋ Wurubuarɛ ba bese yako ɔ bu ŋon yɛna nyi,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 N kɛɛ na kpilala baŋ dɔɔ, be yɛɛ Wurubuarɛ tewulɛɛwɔ te be dɔŋ bo feliŋ man. Wurubuarɛ ne kpilii wɔ bo nyi be kaa kyɔ balaŋ baŋ ŋon Wurubuarɛ waa lɛɛ ba nyee wee daale nɛ.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.