1 Tessalonicenses 1

WURUBURƐ NOMBIA KPAAKPAA NƆƆKEBAKESEE WƆLE (NTR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tɔne kei lee maŋ Pɔɔl na Silase na Timoti gyaŋ. Dɛɛ ŋmarase ke dee yelee ɛmɛɛ Kristotena baŋ ɛ kyaa Tesalonika donɔɔ man, te ɛ ba mo ɛ wose fa de kya Wurubuarɛ na de Gbeŋgyoo Yesu nɛ. De kya Wurubuarɛ waa mo ɔ bɛrɛɛ boele ŋon na waa fa ŋon wosefɛɛreŋ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Debaŋ kamasɛ keŋ dɛɛ fane na, dɛɛ fa Wurubuarɛ karaŋ lee ɛ dɔɔ.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Debaŋ kamasɛ keŋ dɛɛ fane na, de gyakaa dɛɛ tɔɔse mena keŋ ɛ na mo ɛ kelɛɛdi yɛɛ tom. Dɛɛ tɔɔse ɛ kakyeŋ keŋ ɛ na doo lee ɛ balaŋ kegyae, na mena keŋ ɛ ne kyaŋ ɛ wose seŋ keŋkeŋ lee ɛ kelɛɛdi keŋ ne yeli ɛ na mo ɛ loo gyakaa de Gbeŋgyoo Yesu Kristo dɔɔ nɛ.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 De tebia, da gyeŋ nyi Wurubuarɛ ne gyae ŋon te ɔ lese ŋon nyi yaa bese ɔ balaŋ.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Nawolo nyi debaŋ keŋ dɔɔ kɔŋ kaa yako ŋon Wurubuarɛ nombia ŋan nɛ, na kekolosi kaageŋ te de kɔŋawɔ kaa kolosi fa ŋon ya. Mɔna de yela ɛ naa Wurubuarɛ feliŋ ŋon doŋ keŋ. Te de yela ɛ gyeŋawɔ nyi daa gbagba te lɛɛ di nyi nombia ŋan dee kolosi nɛ yɛɛ ampaŋ. Ɛ gyeŋ abɔɔ ŋan pou dɔɔ yɛɛ debaŋ keŋ de kyaa ɛ gyaŋ nɛ, nawolo nyi ɛmɛɛ gbagba ɛ deeli dɔɔ te de yɛɛ mena abɔɔ ŋenaŋ pou.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Ɛ kasee daa na de Gbeŋgyoo Yesu nombia ŋan dɔɔ yɛɛ nɛ. Mena dɔɔ ɛ kayeyɛɛ man koraŋ na, ɛ moo gyoŋ keŋ ba lee Wurubuarɛ feliŋ ŋon gyaŋ nɛ lɛɛ nyeedoŋ nombia ŋan.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Lee mena dɔɔ te yeli Kristotena baŋ pou be kyaa Masedonia na Akaya tɛɛle man nɛ, ne kɛɛ ya abɔɔ ayɛɛsa mo kasee ŋon.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Nawolo nyi lee ɛmɛɛ dɔɔ, de Gbeŋgyoo nyeekelɛɛ nombia ŋan te yaasee bo gyu Masedonia na Akaya tɛɛle man kaageŋ ya, mɔna ŋa te yaasee gyu yenaŋ kamasɛ. Mena dɔɔ kolo be doo keŋ dɛɛ yako lee ke man bela ya.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Nawolo nyi mena balaŋ benaŋ pou ne kolosi lee mena keŋ ɛ be lɛɛ daa gyoŋ man debaŋ keŋ dɔɔ kɔŋ ɛ gyaŋ nɛ. Bee kolosi lee mena keŋ ɛ be tina banɛɛ kasom yela, kɔŋ ɛ na som Wurubuarɛ dokoloŋ kooŋ ŋon ɔ kyaa kekpaakekpaa nɛ.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Bee kolosi mɔ nyi ɛ ne daa ɔ bu Yesu ŋon ɔ be gyuusu e lee yeŋ man nɛ ka bese lee adido kɔŋ. Ŋon Yesu ne gyae la waa lese daa wee keŋ Wurubuarɛ waa mo baŋ di balaŋ nombia nɛ.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.