Atos 3

Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ (NTPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ʌmo imidagai coi gʌʌsʌco tasai tʌʌtʌidimitadai Piiduru ʌʌmadu Vuaana ʌmapai ʌgʌʌ quiuupaigadʌrʌ judidíu. Caaayi siuu duucu gamamadaiña ʌgai.
1 Veya ta rabirab three korok na’atube Peter, John hairi Tafaror Bar gagaminamaim yoyobanamih hiyen hin.
2 Vʌʌs tasai ami dadaʌjʌiña ʌmo cʌʌli. Ʌgai maitistutuidiña isaimʌrdagi poduucai vuusai ʌgai. Ʌgʌʌ quiuupaigadʌamu judidíu bʌʌ ajioopaiña aa, dai dadaasaiña quitaagiña cʌʌ tioodicʌrʌ tʌʌgiducana sai gataanʌiña tumiñsi oidicami ismaacʌdʌ vaapaquidagi ami.
2 Nati Tafaror Bar gagamin ana seboseb Etawan Gewagewasin awanamaim orot an kafikafirin auman tutufuw, i mar etei te’abar tena nati’imaim teyare sabuw tirun titit isah ema efefeyan.
3 Aidʌsi tʌʌ ʌcʌʌli soimaascʌdʌ ʌPiiduru ʌʌmadu ʌVuaana aidʌsi vaapaquia agaitadai ʌgai ʌgʌʌ quiuupaigadʌrʌ judidíu taí ʌmo oidicami.
3 Peter, John hairi hina hirur itih, isah kabayamih fefeyan.
4 Amaasi vui nʌnʌaava ʌPiiduru ʌʌmadu ʌVuaana ʌcʌʌli taidʌ ʌPiidiru potʌtʌdai:
4 Peter John hairi mutufor isan hinuw naatu Peter eo, “Aki kui’iti!”
5 Amaasi vui nʌnʌaava ʌcʌʌli poʌliditai isoida agai istumaasi.
5 Basit orot isah nuw, notanot boro hairi biyahimaim abisa ta tab.
6 Dʌmos ʌPiiduru potʌtʌdai:
6 Baise Peter isan eo, “Ayu auru kabay en, baise abistan abai anan i boro anit. Jesu Keriso Nazareth mowan i wabinamaim, abiyuni kumisir kubat kuremor!”
7 Amaasi bʌi ʌPiiduru ʌcoocoadʌ novidʌ sʌʌlisa padʌrʌ dai vañigi. Tai bovasdʌrʌ guupucatu ʌʌcasodʌ ʌʌmadu tʌtʌaanasigadʌ.
7 Naatu ofere uman ana asukwafune bai ibais misir an yan bat. Mar ta’imon orot an fuk sun higewasih,
8 Amaasi tʌca tual daa ʌgai dai cʌquiva. Dai gʌaagacai aimʌrai dai vaa ʌgaa ʌʌmadu ʌgʌʌ quiuupaigadʌrʌ judidíu. Dai tuali dadaimi. Dai aliʌ cʌʌga ñiooquimi Diuusi vui.
8 fasi iwa’an misir an yan bat remor. Imaibo bairi etawan awan hirun kunununuw God ana merar yi wabin bora’ara’ah.
9 Dai canʌiditai vʌʌscatai iscaaimʌrai dai cʌʌga ñioocai Diuusi vui aliʌ duduaadimu,
9 Sabuw rou’ay gagamin hima’am kawasa kununuw God bobora’ah hi’itin,
10 dai camaitʌʌ isducatai gʌntʌtʌʌgituagi tomali istʌiyagi nʌiditai iscadueeyi ʌcoocoadʌ. Cʌʌga maatʌcatadai ʌgai isʌgai ʌrʌgai vaa ismaacʌdʌ dadaʌjʌiña daida taanʌiña oidicami ʌgʌʌ quiuupaigadʌrʌ judidíu quitaagiña tioodicʌrʌ.
10 Naatu hi’i’inan i fefeyanayan Etawan Gewagewasin awanamaim ma’ama, naatu biyanamaim abisa matar hi’i’itin isan hi’oror sa’irih naatu hai kasiy ra’at.
11 Caduaadʌcai ʌcʌʌli ismaacʌdʌ maitistutuiditadai isaimʌrdagi mosʌʌmadu aimʌraiña ʌgai ʌPiiduru ʌʌmadu ʌVuaana. Dai vʌʌsi ʌoodami camaitʌʌ istumaasi gʌntʌtʌʌgituagi dai voopoi ami ʌgʌʌ quiuupaigadʌamu judidíu siaaco Solomoñi portaaligadʌ tʌʌgidu.
11 Orot na Peter, John hairi biyahimaim bukikinih batabat sabuw hi’i’itin ana veya hifofofor erekasiy auman hinunuw hin biyah hitit, efan wabin Solomon ana seboseb efanamaim.
12 Dai tʌʌgacai ʌPiiduru isgʌnʌmpagi vʌʌscatai potʌtʌdai:
12 Peter bat sabuw itih in sawar naatu iuwih eo, “Israel sabuw, aisim iti sawar mamatar isan kwabifofofor? Naatu aisim aki kwa’i’iti kikini? Kwanotanot iti i aki ai fairamaim, ai aki ai kakafiyinamaim iti orot ai yawas bat ereremor?
13 Baiyoma Suusi guvucadadʌcʌdʌ atdueeyi idi cʌʌli. Diuusi maa gʌmara Suusi ʌdaasicami ismaacʌdʌ vaamioma viaa guvucadagai. Dai ʌgai vaa Diuusi ʌrDiuusigadʌcatadai ʌʌpʌ gʌraduñi Avraañicaru dai Isaacaru dai Jacocaru. Dai Suusi ʌrʌgai vaa ismaacʌdʌ tʌʌgi aapimʌ dudunucami. Dai aidʌsi dagitua agaitadai Pilaato ʌSuusi mosgajiaadʌrʌ vipieeyi aapimʌ.
13 Iti i Abraham, Isaac naatu Jacob hai God, naatu it ata’a’agir auman hai God, ana omatanen i iti ana’akir orot Jesu kakafiyin isan eo, baise kwa kwabai a orot ukwarih umahimaim kwayai hi’asabun, naatu Pilate botaitinamih eo ana veya Pilate nanamaim kwakwahir.
14 Maiaagidi aapimʌ isdagitomudai ʌgai ismaacʌdʌ cʌʌ tuiga dai maitʌrgʌpiʌr caatʌcami baiyoma aagidi aapimʌ isdagitua ʌgai ʌmo gamuaacami.
14 Kwa Orot Kakafiyin naatu ana Yawas Mutufurin kwakwahir, efanin Pilate kwaifefeyan sabuw asbunuwenayan i botait.
15 Poduucai muaa aapimʌ ismaacʌdʌ gamaacai ibʌdagai utudui. Taidʌ Diuusi duaacali ʌgai coidadʌ saagidaiñdʌrʌ, vʌʌsiaʌcatai idi aatʌmʌ daraaja nʌijadami.
15 Kwa ayawas ana bonawiyenayan orot kwa’asabun. Baise God morobone bora’ah misir maiye naatu aki i iti yawas ana kourerebayah.
16 Ʌgai vaa Suusi guvucadadʌcʌdʌ bʌi guvucadagai idi cʌʌli ismaacʌdʌ nʌidi dai maatʌ aapimʌ. Vaavoitudai aatʌmʌ dai idi cʌʌli Suusi guvucadadʌrʌ cascʌdʌ cacʌʌga dueeyi goovai. Canʌidi aapimʌ iscadueeyi.
16 Aki abitumatum Jesu wabinamaim iti orot iyawas fair bai. Iti i Jesu wabinamaim naatu baitumatum i wanawananamaim na, iti orot biyan tutufin etei iyawas boun iti kwa’i’itin naatu kwaso’so’ob.
17 Giñaaduñi judidíu cʌʌga maatʌ aanʌ isaapimʌ ʌʌmadu gʌnbaitʌguucacamiga muaa ʌSuusi maicʌʌga maatʌcatai mʌstuma vueeyi.
17 Taitu tuwai’inah Jew, ayu bounabo aso’ob kwa a ukwarih bairi a kasiyomaim Jesu isan iti na’atube kwasinaf.
18 Poduucai baidui Diuusi ismaacʌdʌ ʌʌquiacoga aagai ñiñiooquituldiadamigadʌ. Ʌgai vaa aagaitadai isaliʌ soimaa taata agaitadai ʌCristo.
18 Baise God marasika ana dinab orot biyahimaim itenaya, ana Roubininenayan orot boro ni’akir naatu ana tur nati i boun na iturobe.
19 Cascʌdʌ ʌma duucaiavʌr gʌntʌtʌʌgito aapimʌ dai aagoavʌr suuligi gosoimaa voiyaiñdʌrʌ. Vaavoitudavurai Diuusi vai ʌgai gʌnoigʌldana vʌʌsi gʌnsoimaascamiga amaasi ʌcʌliodami Diuusi baigʌnʌʌliatudamu.
19 Imih dogor kwanikitabir naatu God isan kwanatatabir maiye, saise i boro a kakafih nakusouwen.
20 Dai gʌnootosdamu Diuusi Suusi ʌpamu. Ʌgai vaa ʌrCristo ismaacʌdʌ ʌʌquiacoga ʌco vuusaitu Diuusi aapimʌ gʌnvʌʌtarʌ.
20 Nati namamatar ana veya, imaibo ayub ana fair bain baiboubun isan boro Regah wanawananamaim nan biya natit. Jesu, i ana Roubinineyan orot marasika kwa isa rurubin boro niyafar.
21 Vʌʌscʌrʌ tʌvaagiʌrʌ viimu Suusi Cristo asta siʌʌscadʌ baidui Diuusi vʌʌsiaʌcatai istumaasi isducatai aagaitadai ʌʌquiacoga ʌñiñiooquituldiadamigadʌ ismaacʌdʌ ʌʌgi ʌgai ʌco vuvaitu.
21 I boro maramaim nama nanan God ana veya ya’iyai nan natit, sawar etei nasinaf hinan hiniboubuh maiye, marasika ana dinab orot kakafiyih biyahimaim kukurereb na’atube.
22 Poduucai tudu ʌʌquiacoga potʌtʌdai Moseesacaru gʌraaduñicaru: “Ootosamu Diuusi ʌmo ñiooquituldiadami aapimʌ gʌnvʌʌtarʌ vʌʌscatai aapimʌ gʌnaadunumʌ saagidaiñdʌrʌ poduucai isducatai giñootoi ʌgai aanʌ. Ʌʌgiadavurai vʌʌsiaʌcatai istumaasi ʌgai gʌnaagiadagi.
22 Moses eo, ‘Regah a God boro kwa wanawanamaim a orot ta narubin dinab orot namatar ayu rurubinu na’atube, imih tain kwanarub sawar etei sinafumih nao kwananowar.
23 Vʌʌscatai ismaacʌdʌ maiʌʌgidi Diuusi ñiooquituldiadamigadʌ ugititudamu Diuusi dai ʌco vuvaidamu judidíu saagidaiñdʌrʌ”, astʌtʌdai Moseesacaru.
23 Orot yait nati dinab orot fanan men nabobosiyasiyar i boro God ana sabuw biyahine hina’afuru’um natit anababatun.’
24 Poduucai tudu vʌʌsi Diuusi ñiñiooquituldiadamigadʌ Samueli baigovacoga aagai istumaasi daivuñia agaitadai sivi.
24 Dinab oro’orot etei tur hibai, Samuel ma’am ana veya’amaim dinab orot afa i ufununamaim auman iti veya boun boro abistan namamatar isan i hi’orerebaka.
25 Aapimʌ ʌrcajiudadʌ vʌʌsi Diuusi ñiñiooquituldiadamigadʌ. Dai vʌʌsi ʌñiooqui ismaacʌdʌ ootoi Diuusi gʌñiñiooquituldiadamigacʌdʌ ʌraapimʌ gʌnvʌʌtarʌ. Dai vʌʌsi istumaasi ismaacʌdʌ Diuusi baidui gʌnaaduñicaru ʌʌmadu ʌraapimʌ gʌnvʌʌtarʌ. Dai asta ismaacʌdʌ aagidi Diuusi gʌraduñi Avraañicaru aidʌsi potʌtʌdai: “Aanʌ baiʌʌliatudamu vʌʌsi oodami oidigi daama oidacami aapi gʌcajiudagacʌdʌ”.
25 God ana’omatanen dinab biyahine nan i kwa isa, naatu obaibasit iti boun kwafafaram God bai uwatanah bairi hibasit ana veya, Abraham isan iti na’atube eo, ‘O wawaw wanawanahimaim sabuw tafaram wanawanan tutufin etei boro baigegewasin hinab.’
26 Aidʌsi duaacali Diuusi gʌmara ʌʌpʌga gʌnootosi aapimʌ sai baigʌnʌʌliatudana mʌsai aapimʌ camaisoimaasi ivuaadana ―astʌtʌdai Piiduru.
26 Imih God ana bai’akirayan orot rubin iyafar kwa isa wan na, anayabin God ana kok i kwa baigegewasin tit naatu kwa ta’ita’imon a ef kakafihine kwama’am kwatamatabir maiye isan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.