Marcos 13
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs ARIB
1 Quando Jesus estava saindo do pátio do Templo, um discípulo disse: — Mestre, veja que pedras e edifícios impressionantes!
1 Quando saía do templo, disse-lhe um dos seus discípulos: Mestre, olha que pedras e que edifícios!
2 Jesus respondeu:
2 Ao que Jesus lhe disse: Vês estes grandes edifícios? Não se deixará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.
3 Jesus estava sentado no monte das Oliveiras, olhando para o Templo, quando Pedro, Tiago, João e André lhe perguntaram em particular:
3 Depois estando ele sentado no Monte das Oliveiras, defronte do templo, Pedro, Tiago, João e André perguntaram-lhe em particular:
4 — Conte para nós quando é que isso vai acontecer. Que sinal haverá para mostrar quando é que todas essas coisas vão começar?
4 Dize-nos, quando sucederão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir?
5 Então Jesus começou a ensiná-los. Ele disse:
5 Então Jesus começou a dizer-lhes: Acautelai-vos; ninguém vos engane;
6 Porque muitos vão aparecer fingindo ser eu e dizendo: “Eu sou o
6 muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu; e a muitos enganarão.
7 Não tenham medo quando ouvirem o barulho de batalhas ou notícias de guerras. Tudo isso vai acontecer, mas ainda não será o fim.
7 Quando, porém, ouvirdes falar em guerras e rumores de guerras, não vos perturbeis; forçoso é que assim aconteça: mas ainda não é o fim.
8 Uma nação vai guerrear contra outra, e um país atacará outro. Em vários lugares haverá tremores de terra e falta de alimentos. Essas coisas serão como as primeiras dores de parto.
8 Pois se levantará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá terremotos em diversos lugares, e haverá fomes. Isso será o princípio das dores.
9 — Vocês precisam ter cuidado porque serão presos e levados aos tribunais e serão chicoteados nas
9 Mas olhai por vós mesmos; pois por minha causa vos hão de entregar aos sinédrios e às sinagogas, e sereis açoitados; também sereis levados perante governadores e reis, para lhes servir de testemunho.
10 Pois, antes de chegar o fim, o evangelho precisa ser anunciado a todos os povos.
10 Mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.
11 Quando prenderem e entregarem vocês às autoridades, não fiquem preocupados, antes da hora, com o que irão dizer. Quando chegar o momento, digam o que Deus lhes der para dizer. Porque as palavras que disserem não serão de vocês mesmos, mas virão do Espírito Santo.
11 Quando, pois, vos conduzirem para vos entregar, não vos preocupeis com o que haveis de dizer; mas, o que vos for dado naquela hora, isso falai; porque não sois vós que falais, mas sim o Espírito Santo.
12 Muitos entregarão os seus próprios irmãos para serem mortos, e os pais entregarão os filhos. E os filhos ficarão contra os pais e os matarão.
12 Um irmão entregará à morte a seu irmão, e um pai a seu filho; e filhos se levantarão contra os pais e os matarão.
13 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores, mas quem ficar firme até o fim será salvo.
13 E sereis odiados de todos por causa do meu nome; mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.
14 E Jesus continuou:
14 Ora, quando vós virdes a abominação da desolação estar onde não deve estar {quem lê, entenda}, então os que estiverem na Judéia fujam para os montes;
15 Quem estiver em cima da sua casa, no terraço, que fuja logo e não entre para pegar nada.
15 quem estiver no eirado não desça, nem entre para tirar alguma coisa da sua casa;
16 E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas.
16 e quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.
17 Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias!
17 Mas ai das que estiverem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias!
18 Orem a Deus para que isso não aconteça no inverno.
18 Orai, pois, para que isto não suceda no inverno;
19 Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual.
19 porque naqueles dias haverá uma tribulação tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.
20 Porém o Senhor diminuiu esse tempo de sofrimento. Se não fosse assim, ninguém seria salvo. Mas, por causa do povo que Deus escolheu para salvar, esse tempo já foi diminuído.
20 Se o Senhor não abreviasse aqueles dias, ninguém se salvaria mas ele, por causa dos eleitos que escolheu, abreviou aqueles dias.
21 — Portanto, se alguém disser para vocês: “Vejam! O
21 Então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! ou: Ei-lo ali! não acrediteis.
22 Porque aparecerão falsos
22 Porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até os escolhidos.
23 Prestem atenção! Eu estou lhes dizendo tudo isso, antes que aconteça.
23 Ficai vós, pois, de sobreaviso; eis que de antemão vos tenho dito tudo.
24 Jesus disse:
24 Mas naqueles dias, depois daquela tribulação, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz;
25 As estrelas cairão do céu, e os poderes do espaço serão abalados.
25 as estrelas cairão do céu, e os poderes que estão nos céus, serão abalados.
26 Então o
26 Então verão vir o Filho do homem nas nuvens, com grande poder e glória.
27 Ele mandará os anjos aos quatro cantos da terra e reunirá os escolhidos de Deus de um lado do mundo até o outro.
27 E logo enviará os seus anjos, e ajuntará os seus eleitos, desde os quatro ventos, desde a extremidade da terra até a extremidade do céu.
28 Jesus disse ainda:
28 Da figueira, pois, aprendei a parábola: Quando já o seu ramo se torna tenro e brota folhas, sabeis que está próximo o verão.
29 Assim também, quando virem acontecer essas coisas, fiquem sabendo que o tempo está perto, pronto para começar.
29 Assim também vós, quando virdes sucederem essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.
30 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
30 Em verdade vos digo que não passará esta geração, até que todas essas coisas aconteçam.
31 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
31 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.
32 E Jesus terminou, dizendo:
32 Quanto, porém, ao dia e à hora, ninguém sabe, nem os anjos no céu nem o Filho, senão o Pai.
33 Vigiem e fiquem alertas, pois vocês não sabem quando chegará a hora.
33 Olhai! vigiai! porque não sabeis quando chegará o tempo.
34 Será como um homem que sai de casa e viaja para longe; mas, antes de ir, dá ordens, distribui o trabalho entre os empregados e manda o porteiro ficar de vigia.
34 É como se um homem, devendo viajar, ao deixar a sua casa, desse autoridade aos seus servos, a cada um o seu trabalho, e ordenasse também ao porteiro que vigiasse.
35 Então vigiem, pois vocês não sabem quando o dono da casa vai voltar; se será à tarde, ou à meia-noite, ou de madrugada, ou de manhã.
35 Vigiai, pois; porque não sabeis quando virá o senhor da casa; se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã;
36 Se ele chegar de repente, que não encontre vocês dormindo!
36 para que, vindo de improviso, não vos ache dormindo.
37 O que eu lhes digo digo a todos: fiquem vigiando!
37 O que vos digo a vós, a todos o digo: Vigiai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.