Jó 9
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs VC
1 Então em resposta Jó disse:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “Eu sei muito bem que as coisas são assim. Mas como é que uma pessoa pode provar a Deus que ela está com a razão?
2 Sim; bem sei que é assim; como poderia o homem ter razão contra Deus?
3 Quem se atreve a discutir com Deus? Ele pode fazer mil perguntas a que ninguém é capaz de responder.
3 Se quisesse disputar com ele, não lhe responderia uma vez entre mil.
4 A sua sabedoria é profunda, e o seu poder é grande; quem pode desafiá-lo e vencer?
4 Deus é sábio em seu coração e poderoso, quem pode afrontá-lo impunemente?
5 Sem aviso ele muda de lugar os montes e na sua
5 Ele transporta os montes sem que estes percebam, ele os desmorona em sua cólera.
6 Deus manda terremotos, e o chão treme; ele abala as colunas que sustentam a terra.
6 Sacode a terra em sua base, e suas colunas são abaladas.
7 Deus dá ordem, e o sol não nasce; ele apaga a luz das estrelas.
7 Dá uma ordem ao sol que não se levante, põe um selo nas estrelas.
8 Deus sozinho estendeu o céu; ele pisou sobre as costas do Mar .
8 Ele sozinho formou a extensão dos céus, e caminha sobre as alturas do mar.
9 Deus criou as estrelas em grupos: a Ursa Maior, as Três-Marias e as Sete-Cabrinhas, e fez também as estrelas do Sul.
9 Ele criou a Grande Ursa, Órion, as Plêiades, e as câmaras austrais.
10 Deus faz coisas grandes e maravilhosas, e os seus milagres não têm fim.
10 Fez maravilhas insondáveis, prodígios incalculáveis.
11 Deus passa perto de mim, e eu não vejo; ele vai andando, e eu não percebo.
11 Ele passa despercebido perto de mim, toca levemente em mim sem que eu tenha percebido.
12 Se Deus quer ficar com alguma coisa, quem pode impedi-lo? Quem se atreve a perguntar: ‘O que estás fazendo?’
12 Quem poderá impedi-lo de arrebatar uma presa? Quem lhe dirá: Por que fazes isso?
13 Deus não volta atrás na sua ira; a seus pés caem derrotados os aliados do monstro Raabe .
13 De sua cólera Deus não volta atrás; diante dele jazem prosternados os auxiliares de Raab.
14 “Quem sou eu, então, para responder a Deus? Onde vou achar palavras para discutir com ele?
14 Quem sou eu para replicar-lhe, para escolher argumentos contra ele?
15 Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
15 Ainda que eu tivesse razão, não responderia; pediria clemência a meu juiz.
16 Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse, não acredito que ouviria o meu caso.
16 Se eu o chamasse, e ele não me respondesse, não acreditaria que tivesse ouvido a minha voz;
17 Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.
17 ele, que me desfaz como um redemoinho, que multiplica minhas feridas sem manifestar o motivo,
18 Ele não me deixa nem respirar e enche de amargura a minha vida.
18 que não me deixa tomar fôlego, mas me enche de amarguras.
19 Farei uso da força? Ele é o forte. Chamarei Deus ao tribunal? E quem o obrigaria a comparecer?
19 Se se busca fortaleza, é ele o forte; se se busca o direito, quem o determinará?
20 Sou inocente e sincero, mas as minhas palavras me condenariam e me declarariam culpado.
20 Se eu pretendesse ser justo, minha boca me condenaria; se fosse inocente, ela me declararia perverso.
21 Sou inocente, mas não me importo com isso; estou cansado de viver.
21 Inocente! Sim, eu o sou; pouco me importa a vida, desprezo a existência.
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
22 Pouco importa; é por isso que eu disse que ele faz perecer o inocente como o ímpio.
23 Se, de repente, uma desgraça mata pessoas inocentes, Deus ri.
23 Se um flagelo causa de repente a morte, ele ri-se do desespero dos inocentes.
24 Deus entregou o mundo nas mãos dos maus e cobriu os olhos dos juízes com uma venda. E, se não foi Deus quem fez isso, então quem foi?
24 A terra está entregue nas mãos dos maus, e ele cobre com um véu os olhos de seus juízes; se não é ele, quem é pois {que faz isso}?
25 “Os meus dias correm mais depressa do que um atleta; eles fogem sem ter visto a felicidade.
25 Os dias de minha vida são mais rápidos do que um corcel, fogem sem ter visto a felicidade
26 A minha vida passa como um barco ligeiro, como uma águia quando se lança sobre um coelho.
26 passam como as barcas de junco, como a águia que se precipita sobre a presa
27 Posso tentar esquecer as minhas queixas, posso deixar o meu ar triste e voltar a ser alegre,
27 Se decido esquecer minha queixa, abandonar meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
28 temo por todos os meus tormentos, sabendo que não me absolverás.
29 E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
29 Tenho certeza de ser condenado: o que me adianta cansar-me em vão?
30 O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
30 Por mais que me lavasse na neve, que limpasse minhas mãos na lixívia,
31 Deus me joga na lama, e até a minha roupa tem nojo de mim.
31 tu me atirarias na imundície, e as minhas próprias vestes teriam horror de mim.
32 Deus não é um ser humano, como eu, e por isso não posso responder-lhe, nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
32 {Deus} não é um homem como eu a quem possa responder, com quem eu possa comparecer na justiça,
33 Para nós dois não há um juiz que possa julgar a mim e a Deus.
33 pois que não há entre nós árbitro que ponha sua mão sobre nós dois.
34 Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!
34 Que {Deus} retire sua vara de cima de mim, para pôr um termo a seus medonhos terrores;
35 Então eu falarei e não terei medo, pois a minha consciência não me acusa.
35 então lhe falarei sem medo; pois, estou só comigo mesmo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.