Tito 2

Itlajtol Totajtzin Dios (NSU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pero te, Tito, xitlamachti ijkó kemi kijtova tlen kuali tlamachtilistli.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Tlen tetajtzitzintih xikinmachti ma kimatikah ma motlakavaltikah, ma yekah de melajka iva ma nemikah ika kuali intlayejyekol. Ma chikavtokah itech intlaneltokalis, itech intlasojtlalis iva itech intlaxikolis.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Ijkó noijki, in tenantzitzintih xikinmachti ma nemikah kemi toYejwatzi kineki. Amo ma nemikah san ika inten iva nion amo ma tlavanakah. Yej ma tlamachtikah tlen kuali.
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 Ma kinmachtikah tlen ichpokameh ma kintlasojtlakah intotatavah iva inpilvah,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 ma kipiakah kuali intlayejyekol, ma chipavkanemikah, ma kittakah inkalijtik, ma yekah kuali sivameh, ma kintlakitakah intotatavah, para ijkó amika ma ixko tlajto itlajtol in toYejwatzi.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Xikinyektlajtlapovi noijki tlen telpokameh ma kipiakah kuali intlayejyekol.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Te motech ma kittakah ke kuali nochi tlen tikchiva. Ijkuak tikinmachtis, xikinmachti ika moyolo chipavak iva de melajka.
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Motlamachtilis ma yeto kuali para amika ma tlajto fiero de tlen titlamachtia. Para ijkó, tlen techkualankaitah mopinatiskeh iva amo velis kijtoskeh itla amo kuali de tejvah.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Xikinyektlajtlapovi tlen tlakatlakovaltih ma kintlakitakah intekovah. Ma kichivakah de ma kinpaktikah intekovah, iva amo ma yekah tlananankilijkeh.
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 Amo ma kintlachtekikah, sino ma yekah tenmachtih itech nochi tlamantli, para ijkó itech nochi tlen kichivaskeh nochtin ma kittakah nik yi neli kualtzi itlamachtilis in Dios toTemakixti.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Porke yomonexti iiknomachilis in toYejwatzi tlen kivalika temakixtilistli para nochtin tlaltikpaktlakah.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Iva iiknomachilis in toYejwatzi techmachtia ma tikavakah se lado tlen amo kuali iva in tlaixnekilistli de itech nin tlaltikpaktli. Iva ijkó velis tinemiskeh itech nin tlaltikpaktli ika kuali totlayejyekol, ika tlakamelajkayotl iva ika totemaktilis inavak toYejwatzi,
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 mientras tikchiah neká kualtzi tonali ijkuak vitz ika wei imavissotlanex in towei Dios tlen toTemakixti Jesucristo.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Ye omotemakti por tejvah, iva ijkó otechtlaxtla para otechkixti de itech nochi tlen amo kuali iva otechchipa de totlajtlakol. Ijkó okichi para ma tiekah de Ye iaxkavah, tlen yi neli tiknekih tikchivaskeh tlen kuali.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Yen yejón tlen moneki xikinmachti. Xikinyolchikava iva xikinmajva tla itla amijtok tlen kichivah, ika nochi tlanavatijkayotl tlen tikpia. Amika ma mitzita kemi amitla mopati.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.