Atos 11

Itlajtol Totajtzin Dios (NSU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 In tiotlatitlaniltih ivan toknivah tlaneltokakeh tlen okatkah Judea, okimatkeh ke tlen amo judiojtih noijki yokiselijkeh itlajtol in Dios.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Iva ijkuak Pedro oajsito Jerusalén, sekimeh tlaneltokakeh judiojtih ivan omotlatlajtolnamikeh.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Okilvijkeh:
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Pedro ope kinmaka kuenta de nochi tlen opanolok iva okinmilvi:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 —Ne onikatka kan siudad de Jope onimodiostzajtzilijtoka, iva onikittak se tetzavistlachialistli, onikittak se wei tzotzoli ilpitivitz itech navi iyakyovah, iva ovaltemovaya de ilvikak asta kan ne onikatka.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Onikonyekittak para nikmatis tlán kipia ijtik, iva onikinmitak sekimeh yolkameh de navi inmikxivah, sekimeh yolkameh tlen tekuanimeh, sekimeh tlen motilanah ipan tlali iva sekimeh tlen patlanih.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Iva onikakki se tlajtoli onechilvi: “Ximoketza Pedro, xikinmikti iva xikinkua.”
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Pero ne onitlanankili: “Amo, noTeko. Ne amo keman nikua itla yolkatl tlen amo chipavak.”
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Ijkuakó in tlajtoli de ilvikak ipan ojpa onechilvi: “Amo xikijto amo chipavak tlen Dios yokichipa.”
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Ijkó opanok eyi welta, iva satepa nochi oksemi otlejkok para ilvikak.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Ijkuakó eyi tlakah de Cesarea oajsitoh kalijtik kan ne onikatka porke okintitlankeh de Cesarea ma nechtemotih.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 In Tioijyotzintli onechnavati ma nivia invah iva amo ma nikijto kox nias o noso amo nias. Noijki oyajkeh nova ninmeh chikuasemeh toknivah. Ijkuak otajsitoh Cesarea, otikalakeh kan ikalijtik se tlakatl itoka Cornelio.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Ye otechtlapovi kenik okittak itech ikalijtik se ilvikaktlatitlanili tlen omoketoka iva okilvi: “Xikintitlani sekimeh tlakah kan siudad de Jope para ma kinotzatih in Simón, tlen noijki kinotzah Pedro,
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 iva ye mitzilvis kenik velis timomakixtis te ivan nochtin tlen kateh mokalijtik.”
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Ijkuak ope nikintlapovia, in Tioijyotzintli ovala intech ijkó kemi tejvah noijki totech ovala.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Ijkuakó onikilnamiki tlen okijto in toTeko: “Juan otlabautisaro ika atl, pero imejvah inmobautisaroskeh ika Tioijyotzintli.”
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Iva axka, tla toYejwatzi kinmaka yejvah noijki in Tioijyotzintli, tlen tejvah noijki otechmakak ijkuak otikneltokakeh in toTeko Jesucristo, ¿akin ne para ma niktzakuli in toYejwatzi tlen Ye kineki kichivas?
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Ijkuak in tlaneltokakeh de Jerusalén okikakkeh yejón tlajtoli, ayakmitla okijtojkeh iva okiweichijkeh in Dios, iva okijtojkeh:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Ijkuak okimiktijkeh in Esteban, ope noijki kinchochololtiah tlen oksekimeh tlaneltokakeh. Sekimeh ocholojkeh oyajkeh para Fenicia, Chipre iva Antioquía. Itech yejonmeh lugartih otetlapovijkeh de tlen yankuik kuali tlajtoli, pero okintlapovijkeh san yejvah tlen judiojtih.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Pero sekimeh tlaneltokakeh de Chipre iva de Cirene oajsitoh kan siudad de Antioquía, iva okintlapovijkeh tlen amo judiojtih de tlen yankuik kuali tlajtoli de toTeko Jesús.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Ivelitilis in toTeko intech okatka, iva miekeh otlaneltokakeh iva omokuapkeh inavak toTeko.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 In tlaneltokakeh de Jerusalén okimatkeh tlen otlamochijtoka Antioquía, iva ijkuakó okititlankeh in Bernabé ma via ompa.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Ijkuak Bernabé oajsito ompa Antioquía, okitajsik kenik in Dios okintiochivaya, iva sa tlawel opakki. Okinyolchika nochtin, okinmilvi amo kema ma kipolokah intlaneltokalis inavak toTeko iva ma kivelkakikah ika nochi inyolo.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Bernabé okatka kuali tlakatl, tentok de Tioijyotzintli iva tentok de tlaneltokalistli. Iva ijkó okachi miekeh omosetilijkeh inavak toTeko.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Satepa, Bernabé oyá kan siudad de Tarso okitemoto in Saulo. Ijkuak okajsik, okivikak para kan siudad de Antioquía.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Ompa omokajkeh invan toknivah tlaneltokakeh se xivitl, iva okinmachtijkeh miekeh gentejtih. Ompa Antioquía in tlaneltokakeh yikinika ope kintokayotiah kristianojtih.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Itech yejonmeh tonaltih, sekimeh tiotenejmachtijkeh oyajkeh de Jerusalén asta Antioquía.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Se de yejvah itoka Agabo, omoketzki iva okitematilti ika Tioijyotzintli nik yetos miek apistli itech nochi in tlaltikpaktli. Iva ijkó opanolok itech yejonmeh tonaltih ijkuak Claudio okatka wei tekiva de Roma.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Tonses in tlaneltokakeh de Antioquía, okijtojkeh kinpaleviskeh in toknivah tlen chantih itech tlali de Judea, ijkó kemi tlen oveliskia okitemakaskia kada se.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Iva ijkó okichijkeh. Bernabé ivan Saulo yejvah okivikakeh in tomi tlen okololojkeh Antioquía, iva okinvikilijkeh in tlayakankeh tlaneltokakeh tlen chantih itech tlali de Judea.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.