1 João 1
Itlajtol Totajtzin Dios (NSU) vs NTLH
1 Timechtlajkuililiah imejvah aserka de yen tlen yokatka desde ijkuak toYejwatzi okichi in tlaltikpaktli. Tejvah otikakkeh, tejvah otikittakeh ika toixtololovah, tejvah kuali otikyekittakeh iva otikitzkijkeh ika tomah. Kijtosneki timechtlajkuililiah aserka de yen Tlajtoli tlen kitemaka nemilistli.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Yejón nemilistli toYejwatzi otechnextili, porke omochi Tlakatl. Tejvah otikittakeh iva por eso titetlapoviah de Ye. Kijtosneki timechtlapoviah de yen Jesucristo tlen kitemaka nemilistli para semijkak. Ye yokatka ivan toTajtzin Dios, iva satepa otechnextili ijkuak ovala itech nin tlaltikpaktli.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Timechtlapoviah, pues, de tlen otikittakeh iva de tlen otikakkeh, para imejvah xisetitokah tovah, ijkó kemi tejvah yi neli tisetitokeh ivan toTajtzin Dios ivan iKone Jesucristo.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Iva axka timechijkuililiah nin tlamantli para ijkó san sekka ma tikpiakah miek pakilistli.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Nin yen tlamachtili tlen tejvah otikakkeh de Jesucristo iva axka timechmatiltiah imejvah: in toYejwatzi Ye tlavili, iva kan kajki in toYejwatzi amo onka tlayovalotl.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Tla tikijtovah tikateh kuali ivan toYejwatzi, pero ok tikchijtokeh tlajtlakoli, tonses amo neli tlen tikijtovah iva amo tikchijtokeh tlen melajkayotl.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pero tla tinemih kan tlavili, kemi toYejwatzi kajki kan tlavili, tonses kijtosneki tinochtin tisetitokeh kemi tiiknimeh, iva iesso in Jesucristo iKone in Dios, techchipajtos de nochi totlajtlakol.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Tla tikijtoskeh amo tikpiah tlajtlakoli, kijtosneki san tejvah timokajkayavah iva amo tikpiah itech toyolo in melajkayotl.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Tla tikmokuitiskeh totlajtlakol, in toYejwatzi techtlapojpolvis. In toYejwatzi kichiva tlen kijtova iva kichiva tlen kuali kemi Ye kimonekiltia. Ye techchipavas de nochi tlen amo kuali.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Tla tikijtoskeh amo keman tikchivah tlajtlakoli, kijtosneki tikchivah kemi oyeskia tekajkaya in toYejwatzi, iva amo neli tikseliah itlajtol itech toyolo.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.