1 Coríntios 5
Itlajtol Totajtzin Dios (NSU) vs VC
1 Yomomatki ke se de imejvah itlakpana yokichi kemi oyeskia itonana. Yejón tlamantli de avilnemilistli sa tlawel fiero, nion tlen amo kixmatih Dios amo ijkó kichivah.
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 ¡Iva imejvah yej inmoweinekih! ¡Omonekia onmoyolkokoskiah! In tlakatl tlen okichi yejón tlajtlakoli omonekia onkikixtiskiah de inmonavak.
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 Maski ne amo ompa nika inmovah, pero ika notonal ompa nika. Ne nikijtova ke yejón tlakatl yi neli tlajtlakole tlen ijkó okichi, iva ijkí nikijtova kemi oyeskia ompa nika inmovah.
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 Ijkuak inmololoskeh ika itoka in toTeko Jesucristo, ne nietos inmovah ika notonal. Iva ivelitilis in toTeko Jesucristo yetos inmovah.
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 Ijkuakó yejón tlakatl moneki xikmaktilikah in Amo Kuali Tlakatl. Iva ijkó, maski in Amo Kuali Tlakatl ma kixpolili ikuerpo, itonal momakixtis ijkuak vamuikas in toTeko Jesús.
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 Inmoweinekilis yi neli amo kuali. ¿Amo inkimatih ke ika tzikitzi xokotixtli kisamava nochi in tixtli?
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Xikixtikah de inmonavak tlen yowejka xokotixtli tlen imechijtlakova, para xiekah kemi in pan tlen tlachivali ika yanjkuik tixtli. Imejvah inkateh kemi in pan tlen amo kipia xokotixtli tlen mokua itech ilvitl de Pascua. Porke Cristo okixpolojkeh por tejvah ijkó kemi ijkuak okimiktiayah se ichkakonetl itech ilvitl de Pascua.
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 Tonses ma tikchivakah in ilvitl de Pascua, pero amo ika pan tlen kipia in yowejka xokotixtli, porke yejón yen xokotixtli de tlajtlakoli iva de tlen amo kuali. Okachi kuali ma tikchivakah in ilvitl ika pan tlen amo kipia xokotixtli, kijtosneki ipan melajka iva ika tlen yi neli.
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 Itech oksé noamatlajkuilol onimechilvi amo invah ximonelokah tlen avilnemih.
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 Pero tlen onimechilvi amo kijtosneki seppa ximoxelokah de invan nochtin gentejtih de nin tlaltikpaktli tlen avilnemih, tlen tlaixnekeh, tlen ichtekeh o noso tlen kinmavistiliah diosmeh tlen tlamachivaltih. Porke para ijkó omonekiskia inkisaskeh de itech nin tlaltikpaktli.
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 Tlen oniknekki nikijtos, yen amo ximonelokah ivan se tlen moteneva tokni tlaneltokak iva avilnemi, tlaíxneki, kinmavistilia diosmeh tlen tlamachivaltih, fiero kitepovilia, tlavanki o noso ichtekki. Se tlen ijkó kichiva nion sikiera amo ivan xitlakuakah.
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 — ausente —
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 — ausente —
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.