1 Coríntios 13

Itlajtol Totajtzin Dios (NSU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tla ne onitlajtoskia ika nochtin tlajtoltih de nin tlaltikpaktli iva ika intlajtol in ilvikaktlatitlaniltih, iva tla amo nitetlasojtla, tonses onieskia san kemi se tepostli tlen san tzilini o noso kemi se platiyo tlen san chalani.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 Tla ne onikpiaskia velitilistli para nitiotenejmachtis, iva tla onikajsikamatiskia nochi tlamantli tlen amika kimati de toYejwatzi, iva tla onikpiaskia nochi in ixtlamatilistli, iva tla onikpiaskia miek tlaneltokalistli tlen ika oveliskia onikinmijkuaniskia in tepemeh, pero tla amo nitetlasojtla, tonses amitla nopati.
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 Iva tla nikinxejxelilis in prowestih nochi tlen nikpia, iva tla asta niktemakas nokuerpo para ma kitlatikah, pero tla amo nitetlasojtla, tonses nochi yejón amitla nechpalevis.
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Tlen tetlasojtla kimati tlaxikova itech nochi tlamantli, kuali tlakatl, amo kipia nexikolistli, amo machitl, amo moweineki,
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 amo monejnemitia itech tlen amo yompa, amo kitemova tlen kuali san para ye, amo niman kualani, amo sa kilnamiktok tlen amo kuali tlen okitoktijkeh,
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 amo paki ika tlen amo kuali, sino paki ika tlen melajkayotl.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Tlen tetlasojtla nochi kijyovia, nochi kineltoka, itech nochi kipia nechialistli iva nochi kixikova.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 In tlasojtlalistli amo semi tlamis. Ajsis tonali in velitilistli para se tiotenejmachtis tlamis. In velitilistli para se tlajtos ika oksekimeh tlajtoltih tlamis, iva in velitilistli para se kipias ixtlamatilistli noijki tlamis.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Porke in velitilistli de ixtlamatilistli iva de tiotenejmachtilistli tlen tikpiah amo nochi ajsitok,
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 pero ijkuak vitz tlen ajsitok iva yektik, ijkuakó tlen amo ajsitok tlamis.
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 Ijkuak ne onikatka nichokotzi, onitlapovaya, onikyejyekovaya iva onikajsikamatia kemi se chokotzi. Pero axka yi niwei tlakatl, iva yonika tlakuitlapa tlen onikchivaya ijkuak ok nichokotzi.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Axka tikixmatih in toYejwatzi san kemi oyeskia mach veli tikyekittah, san kemi ijkuak timotlajtlatah itech se teskatl tlen san tlapuyavatok. Pero ijkuak nochi yetos yektik, timottaskeh ivan toYejwatzi. Axka amo ajsitok nik nikixmati, pero ijkuak nochi yetos yektik, velis nikixmatis kemi Ye nechixmati.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 Onka eyi tlamantli tlen yeskeh para semijkak: in tlaneltokalistli, in nechialistli iva in tlasojtlalistli. De ninmeh eyih, tlen okachi wei kijtosneki yen tlasojtlalistli.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.