2 Coríntios 10

Nehan New Testament (NSN_WBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Inggo Poul, u dangata uapopokoh tun tamiuoum tar hangana Kristo ger hamhamas tun na niguata tar hire toro mana totoguo pare, o gisiamehe tamiuoum ra kula totoguo pare, u ongolo puk tar bolome tamiuoum, bo tar me pokoso katongo tun inggo u sokor.
1 E eu mesmo, Paulo, peço a vocês, pela mansidão e bondade de Cristo — eu que, na verdade, quando estou com vocês, sou humilde, mas, quando ausente, sou ousado para com vocês —,
2 Inggo u hire uapopokoho tun tamiuoum pare, tar binaka ru me pokoso, inggon ahik pahe turung binaka uaia. Inggo u me uaongolo tunumpeio tas mais gera namana pare, i uakeluk toeig tena nimalarar tukununang gane i kot.
2 sim, eu peço que não me obriguem a ser ousado, quando estiver com vocês, servindo-me daquela firmeza com que penso que devo tratar alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 O mana tun inggeig o peng gane i kot, bo ahik puk pahi uiliatung misiana ra uoto uelkoi per tamat.
3 Porque, embora andemos na carne, não lutamos segundo a carne.
4 Ge nagi ineteng uiliatung pe inggeig a giamehe sioko tun, ahik pah misiana taninine ra uoto uelkoi keipig gane i kot, bo nagi ineteng uiliatung keipeig e la keip tena nitampopokoho God tar mamantou tenas butur popokoho tunusis ge nas uelmatan God.
4 Porque as armas da nossa luta não são carnais, mas poderosas em Deus, para destruir fortalezas. Destruímos raciocínios falaciosos
5 Inggeig i mamantouo torosio kakaialikisina gero uakeip kai katongo tasisin ge ahik pahe la tur tena ninamana God, kari siokor reih toto teres ninamanasina mara uanua kout, kara uakeluk puk manasa tang Kristo.
5 e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento à obediência de Cristo.
6 Tar binaka rung longoroum, karung uakeluk uaia tun tang Kristo, song ring uinatoro tanikeim tar me poluk tenas niguatar mahang longor.
6 E estaremos prontos para punir qualquer desobediência, quando a obediência de vocês estiver completa.
7 Inggoum mung bangbanga kompe i morenehia tar inet. Gete me tamata ke ate uaia tunin e uangoul tokaha keip tang Kristo, inggono pake bang paroko kompe pare, inggeim tering uangoul tokaha keip pono tang Kristo.
7 Observem o que está evidente. Se alguém confia em si que é de Cristo, pense outra vez consigo mesmo que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Ge a Tamata Nomana pe ke heir totoguo maru kalekinale tar kaueke tamiuoum, karu uatampopokoho teremi nitagorong manoum, bo ahik puk pahu marang uahiuo teremi nitagorong manoum, ku uasala katongo peio tar sikin ru tur teil pe tar kalekinaleon. Gitiempe getu uasalantieheio ahik me inete ru matala keipin.
8 Porque, se eu me gloriar um pouco mais a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor nos conferiu para edificação e não para destruição de vocês, não me envergonharei.
9 Inggo u de matu guata sira pare, u uasokoro tamiuoum, ku bolo peme tar uelhirenine.
9 Não quero que pareça ser meu objetivo intimidar vocês por meio de cartas.
10 Ge o gisiamehe pe tamiuoum ka kula pare, ahik me namana tang Poul, ge inggono pe ke mene tun tar popokohor uelhire ke bolo peme tagigeig, bo tar binaka re uangoul taguono tagigeig, inggon a maluan, doh na menon a tabo tengkan.
10 Alguns dizem: “As cartas são graves e fortes, mas a presença pessoal dele é fraca e a sua palavra é desprezível.”
11 Temaeit o tamatasina paka namana huara kompe pare, a haua geking menegieim tamiuoum king bolo peme, inggeim mi me turung ualasira uakalahara tar nipileser namiu geting me pokoso tun tamiuoum.
11 Que tal pessoa leve em conta o seguinte: o que somos na palavra por cartas, estando ausentes, seremos também em ações, quando presentes.
12 Inggeim ahik pah misiana tasir tamata gera marang petut sira puk tamiueim mara ualasira tasir tamat. Inggeim ahik pah mi malara ra banga aha keip tolasieim tasisin. Ge gisina pe ra malara kompe ra uairan, kara banga aha katongois. Gisin ahik tun mes niate.
12 Porque não ousamos nos classificar ou comparar com alguns que louvam a si mesmos. Mas eles, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, revelam falta de entendimento.
13 Bo inggeim ahik pah mi uasala katongosieim tar inete ge taboin tamiueim. Bo inggeim mi uasalasieim tar kalekinaleene ke uamatotoin God tamiueim e la tuka tamiuoum pon.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas respeitamos o limite da esfera de ação que Deus nos demarcou e que se estende até vocês.
14 Inggeim ahik pah king lalantiehe tar uasala katongosieim tege pakene ahikieim pah king me pokoso baka uoum tamiuoum. Inggeim pe tesir uakikilangana tun tar me pokoso keip tono uelhire Iesu Kristo tamiuoum.
14 Porque não ultrapassamos os nossos limites como se não devêssemos chegar até vocês, pois já chegamos até vocês com o evangelho de Cristo.
15 Inggeim ahik pah mi uoto uasalasieim tar kalekinale geka guatainir gisiamehe siok. Bo inggeim mi tagorong mana teil teremi nitagorong manaoum e ululeik uain dedempe, kare nami kalekinale inggeim tamiuoum e turung uleikintiehe uainingua pon.
15 Não nos gloriamos além da medida no trabalho que outros fizeram, mas temos a esperança de que, à medida que cresce a fé que vocês têm, seremos cada vez mais engrandecidos entre vocês, dentro da nossa esfera de ação,
16 Maeit ring la turung hire tauete pono inggeim tono Uelhire Uaia Iesu Kristo tar pang uaneit re uahuhut tamiuoum ge halana me tamata te la tagu. Ge inggeim pe ahik pah mi marang uasala katongoisieim tar kalekinale geka guata uouminir gisiameher tamata tar giameher uan.
16 a fim de anunciar o evangelho para além das fronteiras em que vocês se encontram, sem com isto nos gloriarmos de coisas já realizadas na esfera de ação de outros.
17 Ge no uelhire pe God geka boloin sioun, o hire teil pare,
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Ge ahik peono pah ter tamat re uasala katongoin, ra bang parokoin, bo inggon ter tamata gere uasalainir Tamata Noman.
18 Porque não é aprovado quem recomenda a si mesmo, e sim aquele que o Senhor recomenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.