Salmos 7

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Jehovah my God, in you I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me,
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 or like a lion they will tear me apart. They will drag me away, with no one to rescue.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 O Jehovah my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 if I have repaid my ally with harm or plundered my foe without cause,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 then let the enemy pursue and overtake me, trample my life to the ground, and lay me in the dust.
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 O Jehovah do rise up in your anger. Lift yourself up against the fury of my enemies. Awake O my God. You have pronounced judgment.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Let the assembly of the peoples be gathered around you, and over it take your seat on high.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Jehovah judges the peoples. Judge me Jehovah according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Let the evil of the wicked come to an end. Establish the righteous, you who test the minds and hearts, O righteous God.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 God is my shield who saves the upright in heart.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 God is a righteous judge and a God who has indignation every day.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 If one does not repent God will sharpen his sword. He has bent and strung his bow.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 He has prepared his deadly weapons, making his arrows fiery shafts.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 See how they conceive evil. They are pregnant with wickedness and give birth to lies.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 They dig out a pit and fall into the hole that they have made.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Their mischief returns upon their own heads. Their violence descends on their own heads.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 I will give to Jehovah the thanks due to his righteousness. I will sing praise to the name of Jehovah, the Most High.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.