Salmos 5

New Simplified Bible (NSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Listen to my words, O Jehovah, Consider my innermost thoughts.
1 Dá ouvidos, Senhor , às minhas palavras e acode ao meu gemido.
2 Listen to the sound of my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
2 Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
3 In the morning, O Jehovah, You will hear my voice. In the morning I will address my prayer to you and be on the watch.
3 De manhã, Senhor , ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
4 For you are not a God who takes pleasure in wickedness. No evil dwells with you!
4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
5 The arrogant shall not stand before your eyes. You hate all who practice sin.
5 Os arrogantes não permanecerão à tua vista; aborreces a todos os que praticam a iniquidade.
6 You destroy those who speak falsehood. Jehovah abhors the man of bloodshed and deceit.
6 Tu destróis os que proferem mentira; o
7 But as for me, by your abundant loving kindness I will enter your house. At Your holy temple I will bow in reverence of you.
7 porém eu, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.
8 O Jehovah, lead me in your righteousness because of my enemies. Make your way straight in my presence.
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho;
9 There is nothing truthful in what they say! Their inward part is destruction. Their throat is an open grave. They flatter with their tongue.
9 pois não têm eles sinceridade nos seus lábios; o seu íntimo é todo crimes; a sua garganta é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam.
10 Pronounce them guilty, O God. Let them fall by their own devices. In the multitude of their transgressions thrust them out, because they are rebellious against you.
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 But let all who take refuge in you rejoice. Let them ever sing for joy because you defend them. Let those who love your name exult in you.
11 Mas regozijem-se todos os que confiam em ti; folguem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 You bless the righteous man, O Jehovah. You surround him with favor as with a shield.
12 Pois tu, Senhor , abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua benevolência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.