Salmos 22

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far away from my deliverance, so far away from the words of my moaning?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 My God, I cry out by day, but you do not answer. I cry by night, but I find no rest.
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Yet you are holy, you who dwell seated on the praises of Israel.
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Our ancestors trusted you. They trusted, and you delivered them.
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 They cried to you and were delivered. They trusted you and were never disappointed.
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people.
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 All who see me laugh at me. Insults pour from their mouths. They shake their heads and say:
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 »Put yourself in Jehovah’s hands. Let Jehovah save him! Let God rescue him since he is pleased with him!«
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 You are the one who brought me out of the womb. You made me feel safe at my mother's breasts.
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 I was placed in your care from birth. From my mother's womb you have been my God.
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Do not be so far away from me. Trouble is near, and there is no one to help.
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Many bulls have surrounded me. Strong bulls from Bashan have encircled me.
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 They opened their mouths to attack me like ferocious, roaring lions.
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart has melted within me like wax I am weak.
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 My power is dried up like pieces of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me down in the dust of death.
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Dogs have surrounded me. A mob has encircled me. They have pierced my hands and feet.
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 I can count all my bones. People stare and gloat over me.
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 They divide my clothes among themselves. They cast lots throw dice for my clothing.
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Do not stay far off, O Jehovah. Come quickly to assist me, O my strength.
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Rescue me from the sword, my life from vicious dogs.
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Save me from the mouth of the lion and from the horns of wild oxen. You have answered me.
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 I will tell my people about your name. I will praise you within the congregation.
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 All who reverence Jehovah, praise him! All you descendants of Jacob honor him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel.
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Jehovah has not despised or been disgusted with the plight of the oppressed one. He has not hidden his face from that person. Jehovah heard when that oppressed person cried out to him for help.
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 My praise comes from you while I am among those assembled for worship. I will fulfill my vows in the presence of those who respect Jehovah.
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 Humble meek people will eat until they are full. Those who look to Jehovah will praise him. May your heart live forever.
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 All the ends of the earth will remember and return to Jehovah. All the families from all the nations will worship you.
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 This is because the kingdom belongs to Jehovah and he rules the nations.
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 All prosperous people on earth will eat and worship. All those who go down to the dust will kneel in front of him, even those who are barely alive.
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 There will be descendants who serve him, a generation that will be told about Jehovah.
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 They will tell people yet to be born about the righteousness he has performed.
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.