Salmos 22
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far away from my deliverance, so far away from the words of my moaning?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas do meu auxílio e das palavras do meu bramido?
2 My God, I cry out by day, but you do not answer. I cry by night, but I find no rest.
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 Yet you are holy, you who dwell seated on the praises of Israel.
3 Porém tu és santo, tu que habitas entre os louvores de Israel.
4 Our ancestors trusted you. They trusted, and you delivered them.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 They cried to you and were delivered. They trusted you and were never disappointed.
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people.
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All who see me laugh at me. Insults pour from their mouths. They shake their heads and say:
7 Todos os que me vêem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 »Put yourself in Jehovahs hands. Let Jehovah save him! Let God rescue him since he is pleased with him!«
8 Confiou no Senhor, que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 You are the one who brought me out of the womb. You made me feel safe at my mother's breasts.
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; fizeste-me confiar, estando aos seios de minha mãe.
10 I was placed in your care from birth. From my mother's womb you have been my God.
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Do not be so far away from me. Trouble is near, and there is no one to help.
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 Many bulls have surrounded me. Strong bulls from Bashan have encircled me.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 They opened their mouths to attack me like ferocious, roaring lions.
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart has melted within me like wax I am weak.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 My power is dried up like pieces of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me down in the dust of death.
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 Dogs have surrounded me. A mob has encircled me. They have pierced my hands and feet.
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.
17 I can count all my bones. People stare and gloat over me.
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles vêem e me contemplam.
18 They divide my clothes among themselves. They cast lots throw dice for my clothing.
18 Repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha roupa.
19 Do not stay far off, O Jehovah. Come quickly to assist me, O my strength.
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim. Força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Rescue me from the sword, my life from vicious dogs.
20 Livra a minha alma da espada, e a minha predileta da força do cão.
21 Save me from the mouth of the lion and from the horns of wild oxen. You have answered me.
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouviste-me, das pontas dos bois selvagens.
22 I will tell my people about your name. I will praise you within the congregation.
22 Então declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 All who reverence Jehovah, praise him! All you descendants of Jacob honor him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel.
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, semente de Israel.
24 Jehovah has not despised or been disgusted with the plight of the oppressed one. He has not hidden his face from that person. Jehovah heard when that oppressed person cried out to him for help.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 My praise comes from you while I am among those assembled for worship. I will fulfill my vows in the presence of those who respect Jehovah.
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Humble meek people will eat until they are full. Those who look to Jehovah will praise him. May your heart live forever.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 All the ends of the earth will remember and return to Jehovah. All the families from all the nations will worship you.
27 Todos os limites da terra se lembrarão, e se converterão ao Senhor; e todas as famílias das nações adorarão perante a tua face.
28 This is because the kingdom belongs to Jehovah and he rules the nations.
28 Porque o reino é do Senhor, e ele domina entre as nações.
29 All prosperous people on earth will eat and worship. All those who go down to the dust will kneel in front of him, even those who are barely alive.
29 Todos os que na terra são gordos comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; e nenhum poderá reter viva a sua alma.
30 There will be descendants who serve him, a generation that will be told about Jehovah.
30 Uma semente o servirá; será declarada ao Senhor a cada geração.
31 They will tell people yet to be born about the righteousness he has performed.
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.