Oséias 6

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 »Come, and let us return to Jehovah. He has torn us to pieces but he will heal us. He has wounded us but he will bandage us.
1 O povo de Israel diz: — Venham, voltemos todos para Deus, o
2 »He will revive us after two days. He will raise us up on the third day that we will live before him.
2 Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade.
3 »Let us get to know Jehovah! Let us press on run afterfollow to get to know him. As surely as the sun rises he will appear. He will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth.«
3 Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor ! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
4 »What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.
4 Mas o Senhor Deus responde: — O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã.
5 »Therefore I cut you in pieces by my prophets. I have killed you with the words of my mouth. My judgments flashed like lightning upon you.
5 Foi por isso que mandei os meus profetas anunciar que eu vou castigar e matar vocês. E o que exijo de vocês é claro como a luz do sol.
6 »I desire loving-kindness mercy, not sacrifice, and knowledge of God rather than burnt offerings.
6 Eu quero que vocês me amem e não que me ofereçam sacrifícios ; em vez de me trazer ofertas queimadas, eu prefiro que o meu povo me obedeça.
7 »Like Adam, they have broken the covenant. They were unfaithful to me there.
7 — Mas na cidade de Adã o meu povo quebrou a aliança que fiz com ele e ali foi infiel a mim.
8 »Gilead is a city of wicked men, stained with blood.
8 Gileade é uma cidade cheia de malfeitores e assassinos.
9 »As marauders lie in ambush for a man, so do bands of priests. They murder on the road to Shechem, committing shameful crimes.
9 Os sacerdotes são como assaltantes que esperam escondidos para roubar os outros. Na estrada que vai para Siquém eles matam e cometem crimes horrorosos.
10 »I have seen a horrible thing in the house of Israel. There Ephraim is given to prostitution and Israel is defiled.
10 Tenho visto uma coisa horrível na terra de Israel: o meu povo adora ídolos e por isso está impuro .
11 »Also for you, O Judah, a harvest is appointed.«
11 — E já marquei o dia em que vou castigar também o povo de Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.