Números 34

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jehovah gave Moses
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 the following instructions for the people of Israel: »When you enter Canaan, the land I am giving you, these are the borders of your territory.
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 »The southern border will extend from the wilderness of Zin along the border of Edom. It will begin on the east at the southern end of the Dead Sea.
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 »It will turn southward toward Akrabbim Pass and continue on through Zin as far south as Kadesh Barnea. It will turn northwest to Hazar Addar and on to Azmon,
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 where it will turn toward the valley at the border of Egypt and end at the Mediterranean.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 »The western border will be the Mediterranean Sea, it will be the western border.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 »The northern border will follow a line from the Mediterranean to Mount Hor
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 and from there to Hamath Pass. It will continue to Zedad
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 and to Ziphron, and will end at Hazar Enan.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 »The eastern border will follow a line from Hazar Enan to Shepham.
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 »It will then go south to Harbel, east of Ain, and on to the hills on the eastern shore of Lake Galilee,
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 then south along the Jordan River to the Dead Sea. These will be the four borders of your land.«
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Moses said to the Israelites: »This is the land you will receive by drawing lots. This is the land that Jehovah has assigned to the nine and one-half tribes.
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 »The tribes of Reuben and Gad and the eastern half of Manasseh have received their property, divided according to their families,
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 on the eastern side of the Jordan, opposite Jericho.«
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 Jehovah said to Moses:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 »These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua son of Nun.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 »You must also take one leader from each tribe to divide the land.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah,
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 »Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon;
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 »Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin;
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 »Bukki son of Jogli, the leader of the tribe of Dan;
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 »Hanniel son of Ephod, the leader of the tribe of Manasseh;
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 »Kemuel son of Shiphtan, the leader of the tribe of Ephraim; Manasseh and Ephraim are Joseph’s descendants.
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 »Elizaphan son of Parnach, the leader of the tribe of Zebulun;
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 »Paltiel son of Azzan, the leader of the tribe of Issachar;
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 »Ahihud son of Shelomi, the leader of the tribe of Asher;
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 »Pedahel son of Ammihud, the leader of the tribe of Naphtali.«
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 Jehovah commanded these men to divide Canaan for the Israelites.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.