Levítico 4
New Simplified Bible (NSB) vs VC
1 Jehovah commanded Moses
1 O Senhor disse a Moisés: "Fala aos israelitas. Dize-lhes:
2 to tell the people of Israel: »If a person sins unintentionally and does not keep Jehovahs commandments he would have to observe the following rules:
2 quando um homem tiver pecado involuntariamente contra uma prescrição do Senhor, fazendo uma das coisas que e proibiu;
3 »If it is the High Priest who sins and brings guilt on the people, he should present a young bull without any defects and sacrifice it to Jehovah for his sin.
3 se aquele que tiver pecado for um sacerdote ungido, de maneira que o povo se torne culpado, oferecerá ao Senhor por sua transgressão um novilho sem defeito como sacrifício de expiação.
4 »The priest must lead the bull to the entrance of the sacred tent. He must lay his hand on its head and kill it there.
4 Levará o novilho diante do Senhor, à entrada da tenda de reunião, porá a mão sobre a cabeça do touro e o imolará diante do Senhor.
5 »He will take a bowl of the blood inside the tent,
5 O sacerdote ungido tomará o sangue do touro e o levará à tenda de reunião;
6 dip a finger in the blood, and sprinkle some of it seven times toward the sacred chest behind the curtain.
6 mergulhará o seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, diante do véu do santuário.
7 »In my presence, he will smear some of the blood on each of the four corners of the incense altar, before pouring out the rest at the foot of the copper altar near the entrance to the tent.
7 Em seguida, porá o sangue nos cornos do altar dos perfumes aromáticos que está diante do Senhor na tenda de reunião; e derramará o resto do sangue do touro ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
8 »He must remove from it all the fat of the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails, and all the fat which is on the entrails,
8 Tirará a gordura do touro imolado pelo pecado, tanto a que envolve as entranhas como a que adere a elas,
9 and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys
9 os dois rins com a gordura que os envolve na região lombar, e a pele que recobre o fígado, a qual será desprendida de junto dos rins.
10 »It is to be removed from the bull of the sacrifice of peace offerings. The priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
10 Fará como se faz com o touro do sacrifício pacífico, e queimará tudo isso no altar dos holocaustos.
11 »But the hide of the bull and all its flesh with its head and its legs and its entrails and its refuse,
11 Mas o couro do touro, sua carne, com sua cabeça, suas pernas, suas entranhas e seus excrementos, enfim, todo o touro,
12 »He is to bring the rest of the bull to a clean place outside the camp where the ashes are poured out. There he will burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned.
12 o levará para fora do acampamento, em lugar limpo, onde se jogam as cinzas, e o queimará sobre lenha: será queimado sobre um monte de cinzas.
13 »If the whole congregation of Israel commits error and the matter escapes the notice of the assembly, and they commit any of the things that Jehovah commands not to be done they become guilty.
13 Se foi toda a assembléia de Israel quem pecou involuntariamente, por inadvertência, cometendo alguma ação proibida pelos mandamentos do Senhor, tornando-se assim culpada,
14 »When the sin they have committed becomes known the assembly shall offer a bull of the herd. This is for a sin offering. Bring it before the Tent of Meeting.
14 se o pecado cometido por ela vier a ser conhecido, a assembléia oferecerá em sacrifício de expiação um novilho, que se conduzirá diante da tenda de reunião.
15 »The elders of the congregation will place their hands on the bull's head in Jehovahs presence. One of them will slaughter it in Jehovahs presence.
15 Os anciãos da assembléia porão suas mãos sobre a cabeça do touro, o qual será imolado diante do Senhor.
16 »Then the anointed priest will bring some of the bull's blood into the Tent of Meeting.
16 O sacerdote ungido levará o sangue do touro à tenda de reunião:
17 »The priest will dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times in Jehovahs presence in front of the veil.
17 mergulhará seu dedo no sangue e fará sete aspersões diante do Senhor, em frente do véu.
18 »He will put some blood on the horns of the altar in Jehovahs presence in the Tent of Meeting. He will pour the remaining blood at the bottom of the altar. This is for burnt offerings at the entrance to the Tent of Meeting.
18 Porá o sangue nos cornos do altar que está diante do Senhor na tenda de reunião e derramará o resto do sangue ao pé do altar dos holocaustos que está à entrada da tenda de reunião.
19 »He will remove all the fat and burn it on the altar.
19 Tirará toda a gordura do touro para queimá-la sobre o altar.
20 »He will do the same thing with this bull that he did with the bull used as the offering for sin. So the priest will pay compensation for the wrong and make peace with Jehovah for the people. They will be forgiven.
20 Fará desse touro o que se fez com o novilho imolado pelo pecado. É assim que o sacerdote fará a expiação por eles, e serão perdoados.
21 »He will take the bull outside the camp and burn it the same way he burned the first bull. It is an offering for sin for the community.
21 Levará depois o touro para fora do acampamento e o queimará como o primeiro. Este é o sacrifício pelo pecado da assembléia.
22 »When a ruler sins and becomes guilty of breaking one of Jehovahs commands without intending to,
22 Se foi um chefe quem pecou, cometendo involuntariamente uma ação proibida por um mandamento do Senhor seu Deus, tornando-se assim culpado,
23 as soon as the sin is called to his attention, the priest will bring as his offering a male goat without any defects.
23 trará para sua oferta um bode sem defeito, logo que tiver tomado consciência de seu pecado.
24 »He will place his hand on the goat's head. He will slaughter it in Jehovahs presence where he slaughters animals for burnt offerings. It is an offering for sin.
24 Porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no lugar onde se imolam os holocaustos diante do Senhor; este é um sacrifício pelo pecado.
25 »The priest will then take some of the blood of the offering for sin with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour the rest of the blood at the bottom of the altar for burnt offerings.
25 O sacerdote, com o dedo, tomará o sangue da vítima oferecida pelo pecado e o porá sobre os cornos do altar dos holocaustos, e derramará o resto do sangue ao pé desse altar.
26 »He will burn all the fat on the altar the same way the fat of the fellowship offering is burned. The priest will pay compensation for the wrong and make peace for what the leader did wrong. The leader will be forgiven.
26 Queimará, em seguida, sobre o altar toda a gordura, como a dos sacrifícios pacíficos. É assim que o sacerdote fará pelo chefe a expiação de seu pecado; e ele será perdoado.
27 »When a common person unintentionally does something wrong, even one thing forbidden by Jehovahs commandments, he will be guilty.
27 Se for alguém do povo quem pecou involuntariamente, cometendo uma ação proibida por um mandamento do Senhor, tornando-se assim culpado,
28 »When he learns what he has done wrong, he must bring a female goat that has no defects as his offering for what he has done wrong.
28 trará para sua oferta uma cabra sem defeito, pela falta cometida, logo que tiver tomado consciência de seu pecado.
29 »He will place his hand on the animal's head and slaughter it where animals for burnt offerings are slaughtered.
29 Porá a mão sobre a cabeça da vítima oferecida pelo pecado e a imolará no lugar onde se imolam os holocaustos.
30 »The priest will take some of the blood with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour the rest of the blood out at the bottom of the altar.
30 Em seguida, o sacerdote, com o dedo, tomará o sangue da vítima, e pô-lo-á sobre os cornos do altar dos holocaustos, derramando o resto ao pé do altar.
31 »He will remove all the fat the same way it is removed from the peace offering. The priest will burn it on the altar for a soothing aroma to Jehovah. So the priest will make peace with Jehovah for that person. That person will be forgiven.
31 Tirará toda a gordura, como se fez no sacrifício pacífico, e a queimará no altar, como agradável odor ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação por esse homem, e ele será perdoado.
32 »If someone brings a lamb as his offering for sin, he must bring a female that has no defects.
32 Se for um cordeiro que oferecer em sacrifício pelo pecado, oferecerá uma fêmea sem defeito.
33 »He will place his hand on the animal's head and slaughter it where he slaughters animals for burnt offerings.
33 Porá a mão sobre a cabeça da vítima oferecida pelo pecado e a imolará em sacrifício de expiação no lugar onde se imolam os holocaustos.
34 »Then the priest will take some of the blood from the offering for sin with his finger and put it on the horns of the altar for burnt offerings. He will pour the rest of the blood at the bottom of the altar.
34 Em seguida, com o dedo, tomará o sacerdote o sangue da vítima oferecida pelo pecado, e o porá sobre os cornos do altar dos holocaustos, derramando o resto do sangue ao pé do altar.
35 »He will remove all the fat the same way the fat of the lamb is removed from the peace offerings. Then the priest will burn it on the altar with the offering by fire to Jehovah. Then the priest will pay compensation for the wrong and make peace with Jehovah for what that person did wrong. That person will be forgiven.
35 Tirará toda a gordura como se tirou a do cordeiro do sacrifício pacífico, e a queimará no altar, entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor. É assim que o sacerdote fará a expiação pelo pecado cometido por esse homem, e ele será perdoado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.