Levítico 17
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 Jehovah commanded Moses:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 »Give Aaron and his sons and all the people of Israel the following regulations.
2 "Diga o seguinte a Arão e seus filhos e a todos os israelitas: Foi isto o que o Senhor ordenou:
3 »Any Israelite who slaughters a bull, sheep, or goat inside or outside the camp
3 Qualquer israelita que sacrificar um boi, um cordeiro ou um cabrito dentro ou fora do acampamento,
4 is guilty of bloodshed. He has shed blood and must be excluded from the people. Bring the animal to the entrance of the Tent of Meeting. Offer it to Jehovah in front of the Jehovahs Tent.
4 e não o trouxer à entrada da Tenda do Encontro para apresentá-lo como oferta ao Senhor, diante do tabernáculo do Senhor, será considerado culpado de sangue; derramou sangue e será eliminado do meio do seu povo.
5 »This means that the people of Israel must take the sacrifices they have been making in the open fields and bring them to Jehovah. They must bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting. The people will sacrifice them as peace offerings to Jehovah.
5 Os sacrifícios, que os israelitas agora fazem em campo aberto, passarão a trazer ao Senhor, entregando-os ao sacerdote, para oferecê-los ao Senhor, à entrada da Tenda do Encontro, e os sacrificarão como ofertas de comunhão.
6 »The priest will pour the blood against Jehovahs altar at the entrance to the Tent of Meeting. He will burn the fat as a soothing aroma to Jehovah.
6 O sacerdote aspergirá o sangue no altar do Senhor, à entrada da Tenda do Encontro, e queimará a gordura como aroma agradável ao Senhor.
7 »The people must stop sacrificing to goat idols demons and chasing after them as though they were prostitutes. This is a long lasting law for the people and for future generations.
7 Não oferecerão mais sacrifícios aos ídolos em forma de bode, aos quais prestam culto imoral. Este é um decreto perpétuo para eles e para as suas gerações.
8 »Tell them: If Israelites or foreigners make burnt offerings or sacrifices,
8 "Diga-lhes: Todo israelita ou estrangeiro residente que oferecer holocausto ou sacrifício,
9 but do not bring them to the entrance of the Tent of Meeting to offer them to Jehovah. They must be excluded from the people.
9 e não o trouxer à entrada da Tenda do Encontro para oferecê-lo ao Senhor, será eliminado do meio do seu povo.
10 »If Israelites or foreigners eat any blood, I will condemn them and exclude them from the people.
10 "Todo israelita ou estrangeiro residente que comer sangue de qualquer animal eu me voltarei contra esse que comeu sangue, e o eliminarei do meio do seu povo.
11 »This is because life of every living thing is in the blood. I have given this blood to you to pay compensation for wrongdoing and make peace with me on the altar. Blood is needed to pay compensation for wrongdoing and make peace with me.«
11 Pois a vida da carne está no sangue, e eu o dei a vocês para fazerem propiciação por si mesmos no altar; é o sangue que faz propiciação pela vida.
12 »That is why I have said to the people of Israel: Neither you nor foreigners should ever eat blood.«
12 Por isso digo aos israelitas: nenhum de vocês poderá comer sangue, nem também o estrangeiro residente.
13 »If Israelites or foreigners hunt any animal or bird that may be eaten, they must pour out the animal's blood and cover it with dirt.
13 "Qualquer israelita ou estrangeiro residente que caçar um animal ou ave que se pode comer, derramará o sangue e o cobrirá com terra,
14 »This is because the life of any creature is in its blood. So I have said to the people of Israel: Never eat any blood, because the life of any creature is in its blood. Whoever eats blood must be excluded from the people.«
14 porque a vida de toda carne é o seu sangue. Por isso eu disse aos israelitas: vocês não poderão comer o sangue de nenhum animal, porque a vida de toda carne é o seu sangue; todo aquele que o comer será eliminado.
15 »Native Israelites or foreigners who eat the body of an animal that dies naturally or is killed by another animal must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening. Then they will be clean.
15 "Todo aquele que, natural da terra ou estrangeiro, comer um animal encontrado morto ou despedaçado por animais selvagens, lavará suas roupas e se banhará com água, e ficará impuro até à tarde; então estará puro.
16 »If they do not wash their clothes and their bodies, they will be guilty of sin.«
16 Mas, se não lavar as suas roupas nem se banhar, sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.