Levítico 17
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 Jehovah commanded Moses:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 »Give Aaron and his sons and all the people of Israel the following regulations.
2 Fala a Arão e aos seus filhos, e a s todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Isto é o que o Senhor tem ordenado:
3 »Any Israelite who slaughters a bull, sheep, or goat inside or outside the camp
3 Qualquer homem da casa de Israel que imolar boi, ou cordeiro, ou cabra, no arraial, ou fora do arraial,
4 is guilty of bloodshed. He has shed blood and must be excluded from the people. Bring the animal to the entrance of the Tent of Meeting. Offer it to Jehovah in front of the Jehovahs Tent.
4 e não o trouxer à porta da tenda da revelação, para o oferecer como oferta ao Senhor diante do tabernáculo do Senhor, a esse homem será imputado o sangue; derramou sangue, pelo que será extirpado do seu povo;
5 »This means that the people of Israel must take the sacrifices they have been making in the open fields and bring them to Jehovah. They must bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting. The people will sacrifice them as peace offerings to Jehovah.
5 a fim de que os filhos de Israel tragam os seus sacrifícios, que oferecem no campo, isto é, a fim de que os tragam ao Senhor, à porta da tenda da revelação, ao sacerdote, e os ofereçam por sacrifícios de ofertas, pacíficas ao Senhor.
6 »The priest will pour the blood against Jehovahs altar at the entrance to the Tent of Meeting. He will burn the fat as a soothing aroma to Jehovah.
6 E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do Senhor, à porta da tenda da revelação, e queimará a gordura por cheiro suave ao Senhor.
7 »The people must stop sacrificing to goat idols demons and chasing after them as though they were prostitutes. This is a long lasting law for the people and for future generations.
7 E nunca mais oferecerão os seus sacrifícios aos sátiros, após os quais eles se prostituem; isso lhes será por estatuto perpétuo pelas suas gerações.
8 »Tell them: If Israelites or foreigners make burnt offerings or sacrifices,
8 Dir-lhes-ás pois: Qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que entre vós peregrinam, que oferecer holocausto ou sacrifício,
9 but do not bring them to the entrance of the Tent of Meeting to offer them to Jehovah. They must be excluded from the people.
9 e não o trouxer à porta da tenda da revelação, para oferecê-lo ao Senhor, esse homem será extirpado do seu povo.
10 »If Israelites or foreigners eat any blood, I will condemn them and exclude them from the people.
10 Também, qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que comer algum sangue, contra aquela alma porei o meu rosto, e a extirparei do seu povo.
11 »This is because life of every living thing is in the blood. I have given this blood to you to pay compensation for wrongdoing and make peace with me on the altar. Blood is needed to pay compensation for wrongdoing and make peace with me.«
11 Porque a vida da carne está no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto é o sangue que faz expiação, em virtude da vida.
12 »That is why I have said to the people of Israel: Neither you nor foreigners should ever eat blood.«
12 Portanto tenho dito aos filhos de Israel: Nenhum de vós comerá sangue; nem o estrangeiro que peregrina entre vós comerá sangue.
13 »If Israelites or foreigners hunt any animal or bird that may be eaten, they must pour out the animal's blood and cover it with dirt.
13 Também, qualquer homem dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que apanhar caça de fera ou de ave que se pode comer, derramará o sangue dela e o cobrirá com pó.
14 »This is because the life of any creature is in its blood. So I have said to the people of Israel: Never eat any blood, because the life of any creature is in its blood. Whoever eats blood must be excluded from the people.«
14 Pois, quanto à vida de toda a carne, o seu sangue é uma e a mesma coisa com a sua vida; por isso eu disse aos filhos de Israel: Não comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida de toda a carne é o seu sangue; qualquer que o comer será extirpado.
15 »Native Israelites or foreigners who eat the body of an animal that dies naturally or is killed by another animal must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening. Then they will be clean.
15 E todo homem, quer natural quer estrangeiro, que comer do que morre por si ou do que é dilacerado por feras, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde; depois será limpo.
16 »If they do not wash their clothes and their bodies, they will be guilty of sin.«
16 Mas, se não as lavar, nem banhar o seu corpo, levará sobre si a sua iniquidade
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.