Jó 12

New Simplified Bible (NSB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 JOB RESPONDED:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 »Doubtless you are the people, and wisdom will die with you!
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 »I have a mind as well as you! I am not inferior to you! Who does not know all these things?
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 »I have become a laughingstock to my friends! I called upon God and he answered. Yet I am a mere laughingstock, though righteous and blameless!
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 »Men at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 »The tents of marauders prosper and those who provoke God are secure in what God’s hand brings them.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 »Ask the animals and they will teach you, or the birds of the air and they will tell you.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 »Speak to the earth and it will teach you, or let the fish of the sea inform you.
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 »Which of all these does not know that the hand of Jehovah has done this?
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 »In his hand are the life of every creature and the breath of all mankind.
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 »Does not the ear test words as the tongue tastes food?
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 »Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 »To God belong wisdom and power. Counsel and understanding are his.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 »What he tears down cannot be rebuilt. The man he imprisons cannot be released.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 »If he holds back the waters, there is drought. If he lets them loose, they devastate the land.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 »To him belong strength and victory. Both deceived and deceivers are his.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 »He leads counselors away stripped and makes fools of judges.
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 »He takes off the bonds put on by kings and ties a belt around their waist.
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 »He leads priests away stripped and overthrows men long established.
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 »He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders.
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 »He pours out contempt upon nobles and disarms the mighty.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 »He uncovers the deep things of darkness and brings deep shadows into the light.
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 »He makes nations great, and destroys them. He enlarges nations, and disperses them.
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 »He deprives the leaders of the earth of their reason and understanding. He sends them wandering through a pathless wilderness.
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 »They grope in darkness without light. He makes them stagger like a drunken man.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.