Isaías 39

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.
1 Naquele tempo, Merodaque-Baladã, o filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente a Ezequias, porque ele tinha ouvido que ele havia estado enfermo e estava recuperado.
2 Hezekiah received the envoys gladly and showed them what was in his storehouses. He showed them the silver, the gold, the spices, the fine oil, his entire armory and everything found among his treasures. There was nothing in his palace or in his entire kingdom that Hezekiah did not show them.
2 E Ezequias ficou feliz por causa deles, e mostrou-lhes a casa de suas coisas preciosas, a prata e o ouro, e as especiarias, e o unguento precioso, e toda a casa de suas armas e tudo que havia em seus tesouros. Não houve nada em sua casa, nem em todos os seus domínios que Ezequias não houvesse mostrado a eles.
3 Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked: »What did those men say, and where did they come from?« Hezekiah replied: »They came from the distant land of Babylon.«
3 Então, veio Isaías, o profeta, ao rei Ezequias, e disse-lhe: O que disseram estes homens? E, de que lugar vieram eles a ti? E Ezequias disse: Eles vêm de um país distante até mim, de Babilônia.
4 The prophet asked: »What did they see in your palace? »They saw everything in my palace,« Hezekiah said. »There is nothing among my treasures that I did not show them.«
4 Então, disse ele: O que eles têm visto em tua casa? E Ezequias respondeu: Tudo que está em minha casa têm eles visto. Não há nada dentre meus tesouros que eu não tenha mostrado a eles.
5 Isaiah said to Hezekiah: »Hear the word of the Jehovah of Hosts:
5 Então, disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do ­SENHOR dos Exércitos.
6 »‘The time will come when everything in your palace, and all that your fathers have stored up until this day, will be carried off to Babylon. Nothing will be left,’ says Jehovah.
6 Eis que os dias vêm, tais que tudo que está dentro de tua casa e o que teus pais têm armazenado em depósito até o presente dia, será carregado para Babilônia, nada será deixado, diz o ­SENHOR.
7 »‘Some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away! They will become officers in the palace of the king of Babylon.’«
7 E de teus filhos, que de ti descenderem, os quais tu gerarás, eles os tomarão, e eles serão eunucos dentro do palácio do rei da Babilônia.
8 »The word of Jehovah you have spoken is good,« Hezekiah replied. For he thought: »There will be peace and security in my lifetime.«
8 Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do ­SENHOR, a qual tu tens falado. Disse ele além disso: Porque haverá paz e verdade em meus dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.