Isaías 18
New Simplified Bible (NSB) vs ARC
1 Woe to the land of whirring wings which lies beyond the rivers of Ethiopia Cush.
1 Ai da terra que ensombra com as suas asas, que está além dos rios da Etiópia!
2 It sends messengers by sea in boats made of reeds that skim over the surface of the water. »Go, swift messengers, to a tall and smooth-skinned people, a people who are feared far and near, a strong and aggressive nation, whose land is divided by rivers.«
2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a uma nação alta e polida, a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação de medidas e de vexames, cuja terra os rios dividem.
3 Look when someone raises a flag on the mountains. Listen when someone blows a ram's horn, all you inhabitants of the world, you who live on the earth.
3 Vós, todos os habitantes do mundo, e vós, os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes, o vereis; e, quando se tocar a trombeta, o ouvireis.
4 Jehovah says this to me: »I will be still and watch from my dwelling place. My presence will be like scorching heat in the sunshine, like heavy dew in the heat of the harvest.
4 Porque assim me disse o Senhor : Estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
5 »Before the harvest, when blossoms are gone and grapes are ripening from blossoms, he will cut off the shoots with pruning shears and chop off and take away the spreading branches.
5 Porque antes da sega, quando já o renovo está perfeito, e as uvas verdes amadurecem, então, podará os sarmentos, e tirará os ramos, e os cortará.
6 They will all be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals. The birds of prey will feed on them in the summer. All the wild animals on earth will feed on them in the winter.
6 Eles serão deixados juntos às aves dos montes e aos animais da terra; e sobre eles veranearão as aves de rapina, e todos os animais da terra invernarão sobre eles.
7 »At that time gifts will be brought to Jehovah of Hosts from a tall and smooth-skinned people, a people who are feared far and near. It will be a strong and aggressive nation, whose land is divided by rivers. They will be brought to Mount Zion, the place where the name of Jehovah of Hosts is.«
7 Naquele tempo, trará um presente ao Senhor dos Exércitos um povo alto e polido e um povo terrível desde o seu princípio; uma nação de medidas e de vexames, cuja terra os rios dividem; ao lugar do nome do Senhor dos Exércitos, ao monte de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.