Gênesis 22
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 God tested Abraham. He said to him: »Abraham!« Abraham replied: »Here I am.«
1 E aconteceu depois destas coisas, que provou Deus a Abraão, e disse-lhe: Abraão! E ele disse: Eis-me aqui.
2 »Take your son, your only son, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah. Offer him as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you.«
2 E disse: Toma agora o teu filho, o teu único filho, Isaque, a quem amas, e vai-te à terra de Moriá, e oferece-o ali em holocausto sobre uma das montanhas, que eu te direi.
3 Early the next morning Abraham saddled his donkey. He took two of his servants and his son Isaac with him. He had cut the wood for the burnt offering. Then he set out for the place that God had told him about.
3 Então se levantou Abraão pela manhã de madrugada, e albardou o seu jumento, e tomou consigo dois de seus moços e Isaque seu filho; e cortou lenha para o holocausto, e levantou-se, e foi ao lugar que Deus lhe dissera.
4 Two days later Abraham saw the place in the distance.
4 Ao terceiro dia levantou Abraão os seus olhos, e viu o lugar de longe.
5 He said to the servants: »Stay here with the donkey. The boy and I will go over there and worship. Then we will come back to you.«
5 E disse Abraão a seus moços: Ficai-vos aqui com o jumento, e eu e o moço iremos até ali; e havendo adorado, tornaremos a vós.
6 Abraham made Isaac carry the wood for the sacrifice. Abraham carried a knife and live coals for starting the fire. As they walked along together,
6 E tomou Abraão a lenha do holocausto, e pô-la sobre Isaque seu filho; e ele tomou o fogo e o cutelo na sua mão, e foram ambos juntos.
7 Isaac spoke up: »Father!« He answered: »Yes, my son?« Isaac asked: »I see that you have the coals and the wood, but where is the lamb for the sacrifice?«
7 Então falou Isaque a Abraão seu pai, e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui, meu filho! E ele disse: Eis aqui o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?
8 Abraham answered: »God will provide one.« And the two of them walked on together.
8 E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.
9 They came to the place God had told him about. Abraham built an altar and arranged the wood on it. He tied up his son and placed him on the altar, on top of the wood.
9 E chegaram ao lugar que Deus lhe dissera, e edificou Abraão ali um altar e pôs em ordem a lenha, e amarrou a Isaque seu filho, e deitou-o sobre o altar em cima da lenha.
10 Then he picked up the knife to kill him.
10 E estendeu Abraão a sua mão, e tomou o cutelo para imolar o seu filho;
11 Jehovahs angel shouted from heaven: »Abraham! Abraham!« »Here I am!« he answered.
11 Mas o anjo do Senhor lhe bradou desde os céus, e disse: Abraão, Abraão! E ele disse: Eis-me aqui.
12 »Do not hurt the boy or harm him in any way!« The angel said. »Now I know that you truly obey God, because you were willing to offer him your only son.«
12 Então disse: Não estendas a tua mão sobre o moço, e não lhe faças nada; porquanto agora sei que temes a Deus, e não me negaste o teu filho, o teu único filho.
13 Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in the bushes. So he took the ram and sacrificed it in place of his son.
13 Então levantou Abraão os seus olhos e olhou; e eis um carneiro detrás dele, travado pelos seus chifres, num mato; e foi Abraão, e tomou o carneiro, e ofereceu-o em holocausto, em lugar de seu filho.
14 Abraham named that place »Jehovah Will Provide.« It is still said today: »It will be provided on the mountain of Jehovah.«
14 E chamou Abraão o nome daquele lugar: o Senhor proverá; donde se diz até ao dia de hoje: No monte do Senhor se proverá.
15 The angel of Jehovah called to Abraham from heaven a second time.
15 Então o anjo do Senhor bradou a Abraão pela segunda vez desde os céus,
16 He said: »I am taking an oath on my own name, declares Jehovah, that because you have done this and have not refused to give me your son, your only son,
16 E disse: Por mim mesmo jurei, diz o Senhor: Porquanto fizeste esta ação, e não me negaste o teu filho, o teu único filho,
17 »I will certainly bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession of their enemies cities.
17 Que deveras te abençoarei, e grandissimamente multiplicarei a tua descendência como as estrelas dos céus, e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendência possuirá a porta dos seus inimigos;
18 »All the nations will ask me to bless them as I have blessed your descendants. This is because you obeyed my command.«
18 E em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
19 Abraham and Isaac went back to the servants who had come with him. They returned to Abrahams home in Beer-sheba.
19 Então Abraão tornou aos seus moços, e levantaram-se, e foram juntos para Berseba; e Abraão habitou em Berseba.
20 Abrahams brother Nahor had married Milcah, and Abraham was later told that they had eight sons.
20 E sucedeu depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor teu irmão.
21 Uz was their firstborn. Buz was next. Then there was Kemuel who became the father of Aram. Their other five sons were
21 Uz o seu primogênito, e Buz seu irmão, e Quemuel, pai de Arã,
22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
22 E Quésede, e Hazo, e Pildas, e Jidlafe, e Betuel.
23 Bethuel became the father of Rebekah. These are the eight children Milcah bore to Nahor, Abrahams brother.
23 E Betuel gerou Rebeca. Estes oito deu à luz Milca a Naor, irmão de Abraão.
24 His concubine, Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.
24 E a sua concubina, cujo nome era Reumá, ela lhe deu também a Tebá, Gaã, Taás e Maaca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.