Gênesis 17
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 Abram was ninety-nine years old. Jehovah appeared to him and said: »I am God Almighty. Walk before me and be blameless.
1 Quando atingiu Abrão a idade de noventa e nove anos, apareceu-lhe o Senhor e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda na minha presença e sê perfeito.
2 »I will establish my covenant between us. I will greatly increase your numbers.«
2 Farei uma aliança entre mim e ti e te multiplicarei extraordinariamente.
3 Abram fell on his face and God said to him:
3 Prostrou-se Abrão, rosto em terra, e Deus lhe falou:
4 »This is my covenant with you: You will be the father of many nations.
4 Quanto a mim, será contigo a minha aliança; serás pai de numerosas nações.
5 »You will no longer be called Abram Exalted Father. Your name will be Abraham means Father of Many. I have made you a father of many nations.
5 Abrão já não será o teu nome, e sim Abraão; porque por pai de numerosas nações te constituí.
6 »I will make you very fruitful. I will make nations of you, and kings will come from you.
6 Far-te-ei fecundo extraordinariamente, de ti farei nações, e reis procederão de ti.
7 »I will establish my covenant as a long lasting covenant between us. It will be for your descendants after you, for the generations to come. I will be your God and the God of your descendants after you.
7 Estabelecerei a minha aliança entre mim e ti e a tua descendência no decurso das suas gerações, aliança perpétua, para ser o teu Deus e da tua descendência.
8 »The whole land of Canaan, where you are now a guest alienforeignerstranger, I will give a long lasting possession to you and your descendants after you. I will be their God.«
8 Dar-te-ei e à tua descendência a terra das tuas peregrinações, toda a terra de Canaã, em possessão perpétua, e serei o seu Deus.
9 Then God said to Abraham: »As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come.
9 Disse mais Deus a Abraão: Guardarás a minha aliança, tu e a tua descendência no decurso das suas gerações.
10 »This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised.
10 Esta é a minha aliança, que guardareis entre mim e vós e a tua descendência: todo macho entre vós será circuncidado.
11 »You are to undergo circumcision. It will be the sign of the covenant between us.
11 Circuncidareis a carne do vosso prepúcio; será isso por sinal de aliança entre mim e vós.
12 »For the generations to come every male among you who is eight days old must be circumcised. This includes those born in your household or bought with money from a foreigner, those who are not your offspring.
12 O que tem oito dias será circuncidado entre vós, todo macho nas vossas gerações, tanto o escravo nascido em casa como o comprado a qualquer estrangeiro, que não for da tua estirpe.
13 »Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be a long lasting covenant.
13 Com efeito, será circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; a minha aliança estará na vossa carne e será aliança perpétua.
14 »Any male not circumcised in the flesh will be cut off from his people. He has broken my covenant.«
14 O incircunciso, que não for circuncidado na carne do prepúcio, essa vida será eliminada do seu povo; quebrou a minha aliança.
15 God continued: »Do not call your wife Sarai any longer. Her name will be Sarah.
15 Disse também Deus a Abraão: A Sarai, tua mulher, já não lhe chamarás Sarai, porém Sara.
16 »I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations. Kings of peoples will come from her.«
16 Abençoá-la-ei e dela te darei um filho; sim, eu a abençoarei, e ela se tornará nações; reis de povos procederão dela.
17 Abraham fell to his face. He laughed and said to himself: »Will a son be born to a man a hundred years old? Will Sarah bear a child at the age of ninety?«
17 Então, se prostrou Abraão, rosto em terra, e se riu, e disse consigo: A um homem de cem anos há de nascer um filho? Dará à luz Sara com seus noventa anos?
18 Abraham said to God: »If only Ishmael might live under your blessing!«
18 Disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de ti.
19 God replied: »Yes, but your wife Sarah will bear you a son! You will call him Isaac. I will establish my covenant with him as a long lasting covenant for his descendants after him.
19 Deus lhe respondeu: De fato, Sara, tua mulher, te dará um filho, e lhe chamarás Isaque; estabelecerei com ele a minha aliança, aliança perpétua para a sua descendência.
20 »Concerning Ishmael, I have heard you: I will surely bless him. I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
20 Quanto a Ismael, eu te ouvi: abençoá-lo-ei, fá-lo-ei fecundo e o multiplicarei extraordinariamente; gerará doze príncipes, e dele farei uma grande nação.
21 »But my covenant I will establish with Isaac. Sarah will bear him to you by this time next year.«
21 A minha aliança, porém, estabelecê-la-ei com Isaque, o qual Sara te dará à luz, neste mesmo tempo, daqui a um ano.
22 When he finished speaking with Abraham, God went up from him.
22 E, finda esta fala com Abraão, Deus se retirou dele, elevando-se.
23 On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.
23 Tomou, pois, Abraão a seu filho Ismael, e a todos os escravos nascidos em sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, todo macho dentre os de sua casa, e lhes circuncidou a carne do prepúcio de cada um, naquele mesmo dia, como Deus lhe ordenara.
24 Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised.
24 Tinha Abraão noventa e nove anos de idade, quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio.
25 His son Ishmael was thirteen.
25 Ismael, seu filho, era de treze anos, quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio.
26 Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that same day.
26 Abraão e seu filho, Ismael, foram circuncidados no mesmo dia.
27 Every male in Abrahams household, including those born in his household or bought from a foreigner, was circumcised with him.
27 E também foram circuncidados todos os homens de sua casa, tanto os escravos nascidos nela como os comprados por dinheiro ao estrangeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.