Eclesiastes 11

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.
1 Atira teu pão sobre a superfície das águas; depois de muito tempo, achá-lo-ás de novo.
2 Give a portion to seven, and even to eight. You do not know what calamity will be upon the earth.
2 Faze {de tua riqueza} sete e mesmo oito partes, porque não sabes que calamidade pode sobrevir à terra.
3 If the clouds are full of rain they empty themselves upon the earth. If the tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there it will be.
3 Quando as nuvens estiverem carregadas, derramarão chuvas sobre a terra. Quando tomba uma árvore para o sul ou para o norte, lá onde cai, fica.
4 He who observes the wind will not sow and he that regards the clouds will not reap.
4 Quem observa o vento não semeia; e quem examina as nuvens não sega.
5 You do not know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of a pregnant woman. Even so you do not know the works of God who creates all.
5 Do mesmo modo que não sabes qual é o caminho do sopro da vida, e como se formam os ossos no seio de uma mãe, assim também ignoras a obra de Deus que faz todas as coisas.
6 In the morning sow your seed. In the evening do not withhold your hand. For you do not know which shall prosper. Whether they both will alike be good.
6 Semeia a tua semente desde a manhã, e não deixes tuas mãos ociosas até a noite. Porque não sabes o que terá bom êxito, se isto ou aquilo, ou se ambas as coisas são igualmente úteis.
7 Truly the light is sweet, and it is a pleasant thing for the eyes to behold the sun.
7 Doce é a luz e é um deleite para os olhos ver o sol.
8 If a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness for they will be many. All that comes is vanity.
8 Por mais numerosos que sejam os anos de vida, regozija-se o homem em todos eles, mas deve pensar nos dias obscuros que serão numerosos. Tudo o que acontece é vaidade.
9 Rejoice, O young man, in your youth. Let your heart cheer you in your early days. Walk in the ways of your heart, and in the desires of your eyes. Yet you know that God will bring you into judgment for all these things.
9 Jovem, rejubila-te na tua adolescência, e, enquanto ainda és jovem, entrega teu coração à alegria. Anda nos caminhos de teu coração e segundo os olhares de teus olhos, mas fica sabendo que de tudo isso Deus te fará prestar conta.
10 Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh, for childhood and youth are vanity.
10 Exclui a tristeza de teu coração, poupa o sofrimento a teu corpo, porque a juventude e a adolescência são vaidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.