Eclesiastes 11
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
2 Give a portion to seven, and even to eight. You do not know what calamity will be upon the earth.
2 Reparte com sete, e ainda até com oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
3 If the clouds are full of rain they empty themselves upon the earth. If the tree falls toward the south, or toward the north, in the place where the tree falls, there it will be.
3 Estando as nuvens cheias de chuva, derramam-na sobre a terra. Caindo a árvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
4 He who observes the wind will not sow and he that regards the clouds will not reap.
4 Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará.
5 You do not know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of a pregnant woman. Even so you do not know the works of God who creates all.
5 Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 In the morning sow your seed. In the evening do not withhold your hand. For you do not know which shall prosper. Whether they both will alike be good.
6 Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retenhas a tua mão; pois tu não sabes qual das duas prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão, igualmente boas.
7 Truly the light is sweet, and it is a pleasant thing for the eyes to behold the sun.
7 Doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
8 If a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness for they will be many. All that comes is vanity.
8 Se, pois, o homem viver muitos anos, regozije-se em todos eles; contudo lembre-se dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
9 Rejoice, O young man, in your youth. Let your heart cheer you in your early days. Walk in the ways of your heart, and in the desires of your eyes. Yet you know that God will bring you into judgment for all these things.
9 Alegra-te, mancebo, na tua mocidade, e anime-te o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas Deus te trará a juízo.
10 Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh, for childhood and youth are vanity.
10 Afasta, pois, do teu coração o desgosto, remove da tua carne o mal; porque a mocidade e a aurora da vida são vaidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.