Deuteronômio 12
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 »These are the statutes and the judgments you should carefully observe in the land Jehovah, the God of your fathers, has given you to possess as long as you live on the earth.
1 “Estes são os decretos e estatutos que vocês devem ter o cuidado de cumprir todos os dias em que viverem na terra que o S enhor , o Deus de seus antepassados, lhes dá para tomarem posse.
2 »Destroy all the places where the nations you dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.
2 “Quando expulsarem as nações que vivem ali, destruam todos os lugares em que elas adoram seus deuses: no alto dos montes, nas colinas e debaixo de toda árvore verdejante.
3 »Tear down their altars and smash their sacred pillars. Burn their Asherah poles with fire. Cut down the carved images of their gods and obliterate their name from that place.
3 Derrubem os altares idólatras e despedacem as colunas sagradas. Queimem os postes de Aserá e quebrem suas imagens esculpidas. Apaguem completamente o nome dos seus deuses!
4 »Do not worship Jehovah your God with such things.
4 “Não adorem o S enhor , seu Deus, da forma como esses povos pagãos adoram os deuses deles.
5 »You should seek Jehovah at the place Jehovah your God chooses out of all your tribes. This is where he will dwell and establish his name. This is where you should go.
5 Em vez disso, busquem o S enhor , seu Deus, no lugar que ele escolher dentre todas as tribos para habitar e estabelecer seu nome.
6 »There you shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, and the contribution of your hand, your vowed offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock.
6 Ali vocês apresentarão os holocaustos, os sacrifícios, os dízimos, as ofertas sagradas, as ofertas para cumprir votos, as ofertas voluntárias e as ofertas da primeira cria do gado e dos rebanhos.
7 »You and your households should eat there before Jehovah your God, and rejoice in all your undertakings that Jehovah your God has blessed.
7 Ali vocês e seus familiares comerão na presença do S enhor , seu Deus, e se alegrarão com tudo que realizaram, porque o S enhor , seu Deus, os abençoou.
8 »Do not behave the way we do here today, every man doing whatever is right in his own eyes.
8 “Vocês mudarão sua forma de adorar. Hoje, cada um faz o que bem entende,
9 »For you have not as yet come to the resting place and the inheritance that Jehovah your God is giving you.
9 pois ainda não chegaram ao lugar de descanso, à terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá como herança.
10 »When you cross the Jordan and live in the land Jehovah your God gives you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you so that you live in security.
10 Em breve, porém, vocês atravessarão o rio Jordão e se estabelecerão na terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá. Quando ele lhes der descanso de todos os inimigos à sua volta e vocês estiverem vivendo em segurança na terra,
11 »It will happen in the place Jehovah choose for his name to dwell, there you shall bring all that I command you. Bring your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution of your hand, and all your choice vowed offerings that you will vow to Jehovah.
11 levem ao lugar que o S enhor , seu Deus, escolher para habitação do seu nome tudo que eu lhes ordeno: os holocaustos, os sacrifícios, os dízimos, as ofertas sagradas e as ofertas para cumprir um voto que fizeram ao S enhor .
12 »Rejoice be filled with joy before Jehovah your God, you and your sons and daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you.
12 “Alegrem-se ali, na presença do S enhor , seu Deus, com seus filhos e filhas e com seus servos e servas. Lembrem-se de incluir os levitas que vivem em suas cidades, pois eles não receberão porção alguma de terra como herança entre vocês.
13 »Be careful that you do not offer your burnt offerings in every place you see,
13 Tenham o cuidado de não sacrificar seus holocaustos onde bem entenderem,
14 but in the place Jehovah chooses in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you.
14 mas apresentem-nos apenas no lugar que o S enhor escolher no território de uma das tribos. Ali vocês oferecerão seus holocaustos e farão tudo que lhes ordenei.
15 »In whatever city you live, you may slaughter and eat as much meat as you want from what Jehovah your God has blessed you with. Clean and unclean people may eat it as if they were eating a gazelle or a deer.
15 “Contudo, vocês poderão abater animais e comer a carne em qualquer cidade sempre que desejarem. Comam à vontade os animais com os quais o S enhor , seu Deus, os abençoar. Qualquer pessoa poderá comê-lo, esteja ela cerimonialmente pura ou impura, assim como qualquer um pode comer carne de gazela ou de veado.
16 »Never eat the blood. Pour it on the ground like water.
16 Não comam, porém, o sangue; derramem-no no chão, como se fosse água.
17 »You may not eat Jehovahs offerings in your cities. Those offerings are: one-tenth of your grain, new wine, and olive oil; the firstborn of your cattle, sheep, or goats; the offerings you vow to bring; your freewill offerings; and your contributions.
17 “Não comam em suas cidades o dízimo dos cereais, do vinho novo e do azeite, nem a oferta da primeira cria do gado e dos rebanhos, nem oferta alguma para cumprir votos, nem as ofertas voluntárias, nem as ofertas sagradas.
18 »You and your sons and daughters, male and female slaves, and the Levites who live in your cities must eat these in the presence of Jehovah your God at the place he will choose. There in the presence of Jehovah your God enjoy everything for which you have worked.
18 Comam essas ofertas na presença do S enhor , seu Deus, no lugar que ele escolher. Comam com seus filhos e filhas, com seus servos e servas e com os levitas que vivem em suas cidades. Alegrem-se na presença do S enhor , seu Deus, em tudo que fizerem.
19 »Remember to take care of the Levites as long as you live in your land.
19 E tenham muito cuidado para não deixar de fora os levitas enquanto vocês viverem em sua terra.
20 »Jehovah your God will expand your country's borders as he promised. You will say: I am hungry for meat. Then eat as much meat as you want.
20 “Quando o S enhor , seu Deus, expandir seu território como lhes prometeu, e vocês desejarem comer carne, poderão comer à vontade.
21 »If the place Jehovah your God chooses to put his name is too far away from you, you may slaughter an animal from the herds or flocks that Jehovah has given you. Eat as much as you want in your city. I have commanded you to do this.
21 Se o lugar que o S enhor , seu Deus, escolher para estabelecer seu nome ficar distante de onde moram, vocês poderão abater qualquer um dos animais que o S enhor lhes deu, do gado ou dos rebanhos de ovelhas, e comer a carne em suas próprias cidades, conforme lhes ordenei.
22 »Eat it as you would eat a gazelle or a deer. Clean and unclean people may eat it together.
22 Qualquer pessoa poderá comê-lo, esteja cerimonialmente pura ou impura, assim como qualquer um pode comer carne de gazela ou de veado.
23 »Make sure you never eat blood, because blood contains life. Never eat the life with the meat.
23 Mas nunca comam o sangue, pois o sangue é a própria vida, e vocês não podem comer carne com o sangue que lhe dá vida.
24 »Never eat blood! Pour it on the ground like water.
24 Não comam o sangue; derramem-no no chão, como se fosse água.
25 »If you do not eat blood, things will go well for you and your descendants. You will be doing what Jehovah considers right.
25 Não comam o sangue, para que tudo vá bem com vocês e com seus filhos, pois farão o que é certo aos olhos do S enhor .
26 »Take the holy things and the offerings you have vowed to bring, and go to the place Jehovah will choose.
26 “Levem ao lugar que o S enhor escolher as ofertas sagradas e as ofertas apresentadas para cumprir um voto.
27 »Sacrifice the meat and the blood of your burnt offerings on the altar of Jehovah your God. The blood of your sacrifices is to be poured out beside the altar of Jehovah your God, but you may eat the meat.
27 Apresentem a carne e o sangue dos holocaustos no altar do S enhor , seu Deus. O sangue dos outros sacrifícios será derramado no altar do S enhor , seu Deus, mas vocês poderão comer a carne.
28 »If you obey these laws, you will be doing what Jehovah your God says is right and good. Then he will help you and your descendants succeed.
28 Tenham o cuidado de obedecer a todas as instruções que lhes dou, para que tudo vá bem com vocês e com seus descendentes, pois farão o que é bom e certo aos olhos do S enhor , seu Deus.
29 »Israel, Jehovah will get rid of the nations you attack. You may have their land.
29 “Quando o S enhor , seu Deus, for adiante de vocês e destruir as nações, e vocês as expulsarem e se estabelecerem na terra delas,
30 »Be careful that you are not ensnared to follow them, for they will be destroyed. Do not inquire after their gods, saying: How do these nations serve their gods that I also may do likewise?
30 não caiam na armadilha de seguir os costumes das nações e adorar seus deuses. Não fiquem curiosos a respeito de seus deuses, nem perguntem: ‘Como essas nações adoram seus deuses? Queremos seguir seu exemplo’.
31 »Do not behave this way toward Jehovah your God, for every abominable act Jehovah hates they have done for their gods. They even burn their sons and daughters in the fire to their gods.
31 Não adorem o S enhor , seu Deus, da forma como outras nações adoram os deuses delas, pois realizam para eles todo tipo de atos detestáveis que o S enhor odeia. Chegam até a queimar seus filhos e filhas como sacrifícios a seus deuses.
32 »Be careful to do what I command you. Do not add to it nor take away from it.
32 “Portanto, tenham o cuidado de cumprir todas as ordens que lhes dou. Não acrescentem nem tirem coisa alguma.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.