Apocalipse 5
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 I saw a book in the right hand of him who sat on the throne. It had writing on the inside and on the back and was sealed with seven seals.
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 And I saw a powerful angel proclaiming with a loud voice: "Who is worthy to open the book, and to remove the seals?"
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 No one in heaven, on earth or under the earth was able to open the book and look inside.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 I wept much because no one was found worthy to open, look inside, and read the book.
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 One of the elders said to me: "Do not weep; the Lion of the tribe of Judah of the Root of David has succeeded in opening the book and removing the seven seals."
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 I saw a Lamb that looked as though it had been slain, in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders. The lamb had seven horns and seven eyes. These are the seven Spirits of God sent into all the earth.
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 He came to the one who sat on the throne and received the book from his right hand.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 When he took the book the four living creatures and twenty-four elders fell down before the Lamb. Every one of them had harps, and golden bowls full of incense. These are the prayers of the holy ones.
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 They sing a new song, saying: "You are worthy to take the book, and to open the seals, for you were slaughtered and by your blood you bought persons for God out of every tribe and tongue and people and nation.
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 "You made them kings and priests to our God. They will reign as kings over the earth."
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 I heard the voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders. The number of them was ten thousand myriads times ten thousand, and thousands of thousands.
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 They said with a loud voice: "The Lamb that was slaughtered is worthy to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing."
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 I heard every creature in heaven and on earth. I also heard those under the earth, in the sea, and all that are in them. They said: "Blessing, and honor, and glory, and power, be to him who sits upon the throne, and to the Lamb forever and ever."
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 The four living creatures said: "Amen" and the twenty-four elders fell down and worshipped.
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.