Ageu 1
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 It was the second year that Darius was king of Persia. Jehovah spoke through Haggai the prophet in the sixth month, on the first day of the month. The message was delivered to the governor of Judah, Zerubbabel son of Shealtiel and to the High Priest, Joshua son of Jehozadak.
1 No segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia, no primeiro dia do sexto mês, o Senhor Deus mandou uma mensagem por meio do profeta Ageu. Essa mensagem era para o governador de Judá, Zorobabel, filho de Salatiel, e para o Grande Sacerdote Josué, filho de Jozadaque.
2 Jehovah of Hosts said to Haggai: »These people say that this is not the right time to rebuild the Temple.«
2 O Senhor Todo-Poderoso disse o seguinte: — O povo está dizendo que ainda não chegou o tempo de reconstruir o Templo.
3 Then came the word of Jehovah by Haggai the prophet. He said:
3 Por isso, o Senhor falou assim por meio do profeta Ageu:
4 »Is it time for you to dwell in your roofed and covered houses, while this house is desolate?«
4 — Povo de Judá, será que fica bem vocês viverem em casas luxuosas enquanto o meu Templo continua destruído?
5 Jehovah of Hosts said: »Consider your ways.
5 Pensem bem no que tem acontecido com vocês.
6 »You sow much and reap little. You eat but you do not have enough! You drink and yet you are not filled. You clothe yourselves but you are not warm. You earns wages, only to put them in a purse with holes in it.«
6 Vocês semearam muitas sementes, mas colheram pouco; têm comida, mas não é suficiente para matar a fome; têm vinho, mas não dá para ficarem bêbados; têm roupas, porém elas não chegam para os proteger do frio; e o salário que o trabalhador recebe não dá para viver.
7 Then Jehovah said: »Consider your ways.
7 Por isso o Senhor Todo-Poderoso diz: — Pensem bem no que tem acontecido com vocês.
8 »Go up to the mountain and bring lumber, and rebuild my house. I will take pleasure in it and I will be glorified,« said Jehovah.
8 Agora, vão até as montanhas, tragam madeira e construam de novo o Templo. Eu ficarei muito contente com esse Templo e ali serei adorado e honrado.
9 »You looked for much harvest and you received little. When you brought it home, I blew it away. Why?« Said Jehovah of Hosts. »Because my house lies in waste, while each of you run to his house.
9 — Vocês esperavam colheitas grandes, porém elas foram pequenas. E, quando estavam levando para casa o pouco que colheram, eu soprei tudo para longe. E por que foi que eu, o Senhor Todo-Poderoso, fiz isso? Foi porque vocês só vivem cuidando das suas próprias casas, mas não se importam com a minha Casa, que está destruída.
10 »It is because of you that the sky above you withholds the dew, and the earth below withholds its produce.
10 É por isso que não chove e os campos não produzem colheitas.
11 »I brought drought on the land and its hills, grain fields, vineyards, and olive orchards. Yes drought on every crop the ground produces, on people and animals, on everything you try to grow.«
11 Eu fiz com que houvesse seca nos campos e nas montanhas; fiz com que a seca atingisse as plantações de cereais, as parreiras , as oliveiras e todas as outras plantações do país. Ela castigou as pessoas, os animais e todas as plantações.
12 Governor Zerubbabel and Joshua the High Priest and all the people who returned from the exile in Babylon did what Jehovah God told them to do. They were afraid and obeyed Jehovahs messenger, Haggai the prophet.
12 Então Zorobabel, filho de Salatiel, e o Grande Sacerdote Josué, filho de Jozadaque, e todos os que haviam voltado do cativeiro na Babilônia temeram a Deus e obedeceram à mensagem que o Senhor , o Deus deles, tinha mandado por meio do profeta Ageu.
13 Then Haggai gave Jehovahs message to the people: »I am with you!«
13 E assim Ageu, o mensageiro de Deus, falou e entregou ao povo de Judá a seguinte mensagem: — Eu estarei com vocês. Eu, o
14 Jehovah inspired everyone to work on the Temple. That included: Zerubbabel, the governor of Judah; Joshua, the High Priest, and all the people who had returned from the exile. They worked on the house of Jehovah of Hosts, their God.
14 O Senhor deu coragem e ânimo ao governador de Judá, Zorobabel, filho de Salatiel, ao Grande Sacerdote Josué, filho de Jozadaque, e a todos os que haviam voltado do cativeiro na Babilônia. Eles foram e começaram a trabalhar no Templo do seu Deus, o Senhor Todo-Poderoso,
15 This was on the twenty-fourth day of the sixth month of the second year that Darius was king.
15 no dia vinte e quatro do sexto mês do segundo ano do reinado de Dario.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ageu 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.