2 Samuel 8
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 King David attacked the Philistines again. He defeated them and ended their control over Methegammah.
1 Depois disso, Davi derrotou os filisteus e os subjugou, e tirou do controle deles Metegue-Amá.
2 He defeated the Moabites. He made the prisoners lie down on the ground and put two out of every three of them to death. So the Moabites became his subjects and paid taxes to him.
2 Davi derrotou também os moabitas. Ele os fez deitarem-se no chão e mandou que os medissem com uma corda; os moabitas que ficavam dentro das duas primeiras medidas da corda foram mortos, mas os que ficavam dentro da terceira foram poupados. Assim, os moabitas ficaram sujeitos a Davi, pagando-lhe impostos.
3 David defeated the king of the Syrian state of Zobah, Hadadezer son of Rehob. Hadadezer was on his way to restore his control over the territory by the upper Euphrates River.
3 Além disso, Davi derrotou Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá, quando Hadadezer tentava recuperar o controle na região do rio Eufrates.
4 David captured seventeen hundred of his cavalry and twenty thousand of his foot soldiers. He kept enough horses for a hundred chariots and crippled hamstrung all the rest.
4 Davi se apossou de mil dos seus carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Ainda levou cem cavalos de carros de guerra, e aleijou todos o outros.
5 The Syrians of Damascus sent an army to help King Hadadezer. David attacked it and killed twenty-two thousand men.
5 Quando os arameus de Damasco vieram ajudar Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil deles.
6 Then he set up military camps in their territory. They became his subjects and paid taxes to him. Jehovah made David victorious everywhere.
6 Em seguida estabeleceu guarnições militares no reino dos arameus de Damasco, sujeitando-os a lhe pagarem impostos. E o Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
7 David captured the gold shields carried by Hadadezers officials and took them to Jerusalem.
7 Davi também levou para Jerusalém os escudos de ouro usados pelos oficiais de Hadadezer.
8 King David also took a large quantity of copper from Betah and Berothai, Hadadezers cities.
8 De Tebá e Berotai, cidades que pertenciam a Hadadezer, o rei Davi levou grande quantidade de bronze.
9 Soon King Toi of Hamath heard that David had defeated Hadadezers entire army.
9 Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer,
10 He sent his son Joram to greet King David and congratulate him for fighting and defeating Hadadezer. There had often been war between Hadadezer and Toi. Joram brought articles of gold, silver, and copper with him.
10 enviou seu filho Jorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra com Toú. E, com Jorão, mandou todo tipo de utensílios de prata, de ouro e de bronze.
11 King David dedicated these articles to Jehovah, along with the silver and gold he dedicated from all the nations he conquered.
11 O rei Davi consagrou esses utensílios ao Senhor, como fizera com a prata e com o ouro tomados de todas as nações que havia subjugado:
12 These nation included: Edom, Moab, Ammon, the Philistines, Amalek, and from the goods taken from Zobahs King Hadadezer, son of Rehob.
12 Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus, e Amaleque. Também consagrou os bens tomados de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá.
13 David made a name for himself by killing eighteen thousand Edomites in the Dead Sea region as he returned to Jerusalem.
13 Davi ficou ainda mais famoso ao retornar da batalha em que matou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
14 He put troops everywhere in Edom. All the Edomites were Davids subjects. Everywhere David went Jehovah gave him victories.
14 Ele estabeleceu guarnições militares por todo o território de Edom, sujeitando todos os edomitas. O Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
15 So David ruled all Israel. He did what was fair and right for all his people.
15 Davi reinou sobre todo o Israel, administrando o direito e a justiça a todo o seu povo.
16 Joab the son of Zeruiah was the commander in chief of the army. Jehoshaphat the son of Ahilud kept the government records.
16 Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era o arquivista real;
17 Zadok the son of Ahitub, and Abiathar the son of Ahimelech, were the priests. Seraiah was the secretary.
17 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Seraías era secretário;
18 Benaiah the son of Jehoiada was the commander of Davids bodyguard. Davids sons were priests.
18 Benaia, filho de Joiada, comandava os queretitas e os peletitas; e os filhos de Davi eram sacerdotes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.