2 Coríntios 9

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I do not need to write you about the ministry to the holy ones.
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 I know you are ready and I boast about to the Macedonians. That Achaia has been prepared since last year. Your zeal stirred up many of them.
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 But I have sent the brothers that our boasting about you may not be made void in this respect. Even as I said, you may be prepared:
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 Lest by any means, if any from Macedonia come with me and find you unprepared, we, not to speak of you, should be put to shame in this respect.
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 I thought it necessary therefore to request the brothers to go before me to you, and prepare your generous gift before hand, that the same might be ready as a gift and not extortion.
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 He who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will reap bountifully.
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 Let each man do according as he has purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loves a cheerful giver.
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 God is able to make all grace abound toward you. You have plenty of everything you need and should abound in every good work.
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 As it is written: He has scattered abroad his gifts to the poor. His righteousness abides forever.
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 The one who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness.
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 You will be made rich in everything. And you can be generous on every occasion. This will cause thanksgiving to God through us.
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 This service not only takes care of the needs of the holy ones, but also abounds with many expressions of thanksgiving to God.
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 The proof of this ministry is that they glorify God for the obedience of your confession to the good news of Christ, and for your liberal sharing with them and all men.
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 They pray for you because of the surpassing grace of God in you.
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 Thanks be to God for his indescribable gift!
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.