2 Coríntios 1
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the congregation of God at Corinth, with all the holy ones throughout Achaia:
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo, à igreja de Deus, que está em Corinto, com todos os santos que estão em toda a Acaia.
2 May you have grace and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e o Deus de toda a consolação;
4 He comforts us in all our trouble, that we may be able to comfort those who also have trouble, through the comfort with which we are comforted from God.
4 Que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.
5 For as the sufferings of Christ abound in us, even so our comfort also abounds through Christ.
5 Porque, como as aflições de Cristo são abundantes em nós, assim também é abundante a nossa consolação por meio de Cristo.
6 If we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort. It works through patience and longsuffering and is the same sufferings that we also suffer.
6 Mas, se somos atribulados, é para vossa consolação e salvação; ou, se somos consolados, para vossa consolação é, a qual se opera suportando com paciência as mesmas aflições que nós também padecemos;
7 Our hope for you is steadfast; knowing that, as you are partakers of the sufferings, so you also partake of the comfort.
7 E a nossa esperança acerca de vós é firme, sabendo que, como sois participantes das aflições, assim o sereis também da consolação.
8 We do not want you to be ignorant, brothers, concerning our affliction that began in Asia. We were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.
8 Porque não queremos, irmãos, que ignoreis a tribulação que nos sobreveio na Ásia, pois que fomos sobremaneira agravados mais do que podíamos suportar, de modo tal que até da vida desesperamos.
9 Yes, we have had the sentence of death within ourselves that we should not trust in ourselves but in God who raises the dead.
9 Mas já em nós mesmos tínha- mos a sentença de morte, para que não confiássemos em nós, mas em Deus, que ressuscita os mortos;
10 God delivered us out of so great a death, and will deliver us. We have set our hope on him. He will deliver us!
10 O qual nos livrou de tão grande morte, e livra; em quem esperamos que também nos livrará ainda,
11 You also helped with your prayer on our behalf. Many may give thanks for the gift granted to us.
11 Ajudando-nos também vós com orações por nós, para que pela mercê, que por muitas pessoas nos foi feita, por muitas também sejam dadas graças a nosso respeito.
12 This is our pride and testimony of conscience. In holiness and Godly sincerity we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you. It was not by fleshly wisdom but by the grace of God.
12 Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que com simplicidade e sinceridade de Deus, não com sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido no mundo, e de modo particular convosco.
13 For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end:
13 Porque nenhumas outras coisas vos escrevemos, senão as que já sabeis ou também reconheceis; e espero que também até ao fim as reconhecereis.
14 as also you did acknowledge us in part, that we are your reason to be proud, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
14 Como também já em parte reconhecestes em nós, que somos a vossa glória, como também vós sereis a nossa no dia do Senhor Jesus.
15 In this confidence I was willing to come to you first that you might have a second benefit.
15 E com esta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça;
16 To pass by you to Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be helped by you on my journey to Judea.
16 E por vós passar à macedônia, e da macedônia ir outra vez ter convosco, e ser guiado por vós à Judéia.
17 When I planned this was I unfaithful? Or in other things do I perform according to the flesh. With me should there be a yes or a no?
17 E, deliberando isto, usei porventura de leviandade? Ou o que delibero, o delibero segundo a carne, para que haja em mim sim, sim, e não, não?
18 But as God is faithful, our word toward you is not yes and no.
18 Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não foi sim e não.
19 For the Son of God, Jesus Christ, whom we, preached among you even by me and Silvanus and Timothy, was not yes and no, but in him is yes.
19 Porque o Filho de Deus, Jesus Cristo, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, Silvano e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.
20 All the promises of God in him are yes. Also in his is the Amen, to the glory of God through us.
20 Porque todas quantas promessas há de Deus, são nele sim, e por ele o Amém, para glória de Deus por nós.
21 He who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God.
21 Mas o que nos confirma convosco em Cristo, e o que nos ungiu, é Deus,
22 He also sealed us, and gave us the guarantee of the Spirit in our hearts.
22 O qual também nos selou e deu o penhor do Espírito em nossos corações.
23 But I call God for a witness against me. To spare you I did not come to Corinth.
23 Invoco, porém, a Deus por testemunha sobre a minha alma, que para vos poupar não tenho até agora ido a Corinto;
24 We do not control your faith. We are fellow workers for your joy: for you stand fast in faith.
24 Não que tenhamos domínio sobre a vossa fé, mas porque somos cooperadores de vosso gozo; porque pela fé estais em pé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.