1 Tessalonicenses 1

New Simplified Bible (NSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Paul, Silvanus, and Timothy, to the congregation of the Thessalonians united with God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 We continually remember your work of faith, labor of love, and patience, and your hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 We know your calling brothers, beloved of God.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 We preached the good news to you, not in words only but with power from Holy Spirit and with conviction of its truth. You know how we lived when we were with you. It was for your own good.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 You imitated the Lord and us, even though you suffered much affliction. Yet you received the word with the joy that comes from the Holy Spirit.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 So you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 For not only did the message about God go out from you throughout Macedonia and Achaia, but the news about your faith in God has gone everywhere. There is nothing that we need to say.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 All those people speak about how you received us when we visited you, and how you turned away from idols to God, to serve the true and living God,
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 and to wait for his Son to come from heaven, his Son Jesus, whom he raised from death and who rescues us from God’s anger indignation that is to come.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.