1 Samuel 23

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 David heard that the Philistines attacked the town of Keilah. They robbed the threshing floors of the newly harvested grain.
1 Um dia, Davi recebeu a notícia de que os filisteus estavam atacando a cidade de Queila e roubando cereais das eiras.
2 He asked Jehovah: »Shall I go and attack the Philistines?« Jehovah answered: »Yes, Attack them and save Keilah.«
2 Davi perguntou ao S enhor : “Devo ir e atacá-los?”. E o S
3 David’s men said to him: »We have enough to be afraid of here in Judah. It will be worse if we go to Keilah and attack the Philistine forces!«
3 Contudo, os homens de Davi disseram: “Estamos com medo mesmo aqui, em Judá. Imagine como seria em Queila para lutar contra os exércitos filisteus!”.
4 David consulted Jehovah once again, and Jehovah said to him: »Go attack Keilah! I will give you victory over the Philistines.«
4 Davi consultou o S enhor novamente e, mais uma vez, o S enhor respondeu: “Vá a Queila, pois eu entregarei os filisteus em suas mãos”.
5 David and his men went to Keilah and fought the Philistines. They drove off their livestock, and overwhelmingly defeated them. So David rescued the people who lived in Keilah.
5 Então Davi e seus homens foram a Queila. Massacraram os filisteus, tomaram todos os seus rebanhos e libertaram o povo daquela cidade.
6 When Ahimelech’s son Abiathar fled to David at Keilah, Abiathar brought a priestly ephod with him.
6 Quando Abiatar, filho de Aimeleque, fugiu para juntar-se a Davi em Queila, trouxe consigo o colete sacerdotal.
7 When Saul was told that David went to Keilah, Saul said: »God has delivered him into my hands. He has trapped himself by going into a city which has a gate with a double door held shut by a bar.«
7 Saul soube que Davi estava em Queila. “Agora ele não tem como escapar de nós!”, exclamou. “Deus o entregou em minhas mãos, pois ele se enfiou numa cidade com portões e trancas!”
8 So Saul called all the troops to go to war. They wanted to blockade Keilah, where David and his men were.
8 Saul reuniu todo o seu exército para marchar até Queila e cercar Davi e seus homens.
9 David learned that Saul was planning to harm him. He told the priest Abiathar: »Bring the ephod!«
9 Contudo, Davi soube do plano de Saul e pediu a Abiatar, o sacerdote: “Traga o colete sacerdotal!”.
10 Then David said: »Jehovah God of Israel, I have actually heard that Saul is going to come to Keilah and destroy the city on account of me.
10 Então Davi orou: “Ó S enhor , Deus de Israel, ouvi que Saul planeja vir e destruir Queila porque estou aqui.
11 »Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come here as I have heard? Jehovah God of Israel, please tell me.« Jehovah answered: »He will come.«
11 Será que os líderes de Queila vão me trair e me entregar a ele? E Saul virá, de fato, conforme ouvi? Ó S enhor , Deus de Israel, por favor, responde-me!”. E o S
12 »Will the citizens of Keilah hand my men and me over to Saul?« David asked. Jehovah answered: »They will hand you over.«
12 Mais uma vez, Davi perguntou: “Os líderes de Queila entregarão a mim e a meus homens a Saul?”. E o S
13 David and his men, about six hundred in all, left Keilah. They went wherever they could go. Then Saul was told: »David has escaped from Keilah! So he gave up the campaign.«
13 Então Davi e seus homens, que agora eram cerca de seiscentos, partiram de Queila e começaram a andar sem rumo por aquela região. Quando Saul foi informado de que Davi tinha escapado, desistiu de ir a Queila.
14 David lived in fortified camps in the desert. He lived in fortified camps in the mountains of the desert of Ziph. Saul was always searching for him. But God did not let him capture David.
14 Davi permaneceu nas fortalezas do deserto e na região montanhosa de Zife. Saul o perseguia continuamente, mas Deus não permitiu que o encontrasse.
15 David was afraid because Saul had come to kill him at Horesh in the desert of Ziph.
15 Então, perto de Horesa, Davi recebeu a notícia de que Saul estava a caminho do deserto de Zife para procurá-lo e matá-lo.
16 Jonathan went to see David. God helped him encourage David.
16 Jônatas, o filho de Saul, foi encontrar Davi e o animou a permanecer firme em Deus.
17 »Do not be afraid,« Jonathan said. »My father Saul will never get his hands on you. In fact, you are going to be the next king of Israel. I will be your highest official. Even my father knows it is true.«
17 “Não tenha medo!”, disse Jônatas. “Meu pai jamais o encontrará! Você será o rei de Israel, e eu serei o segundo no comando, como meu pai, Saul, sabe muito bem.”
18 They both promised Jehovah that they would always be loyal to each other. Then Jonathan went home while David stayed at Horesh.
18 Então os dois renovaram seu compromisso solene diante do S enhor . Depois Jônatas voltou para casa, enquanto Davi ficou em Horesa.
19 Some people from the town of Ziph went to Saul at Gibeah. They said: »Your Majesty, David has a hideout not far from us! It is near Horesh. It is somewhere on Mount Hachilah south of Jeshimon.
19 Os habitantes de Zife, porém, foram até Saul em Gibeá e disseram: “Sabemos onde Davi está escondido. Está nas fortalezas de Horesa, na colina de Haquilá, no sul de Jesimom.
20 »We know how much you want to capture him. Come to our territory and we will make sure you catch him.«
20 Desça quando estiver preparado, ó rei, e nós apanharemos Davi e o entregaremos em suas mãos!”.
21 Saul answered: »May Jehovah bless you for being so kind to me!
21 “Que o S enhor os abençoe!”, disse Saul. “Finalmente alguém se preocupou comigo.
22 »Go and make sure once more. Find out for certain where he is and who has seen him there. I hear that he is very cunning.
22 Vão e verifiquem onde ele está e quem o viu ali, pois dizem que ele é muito astuto.
23 »Find out exactly the places where he hides. Be sure to bring back a report to me right away. Then I will go with you. If he is still in the region, I will hunt him down, even if I have to search the whole land of Judah.«
23 Descubram o esconderijo dele e voltem quando tiverem certeza. Então irei com vocês. E, se ele estiver naquela região, eu o encontrarei, mesmo que precise procurar por todo canto de Judá!”
24 So they left and returned to Ziph ahead of Saul. David and his men were in the wilderness of Maon. They were in a desolate valley in the southern part of the Judean wilderness.
24 Os homens de Zife voltaram para casa à frente de Saul. Enquanto isso, Davi e seus homens foram para o deserto de Maom, no vale de Arabá, ao sul de Jesimom.
25 Saul and his men set out to look for David. David heard about it and went to a rocky hill in the wilderness of Maon and stayed there. When Saul heard about this he went after David.
25 Quando Davi soube que Saul e seus homens o procuravam, foi ainda mais para o interior do deserto, até a grande rocha, e permaneceu no deserto de Maom. Saul, porém, continuou a persegui-lo naquela região.
26 Saul and his men were on one side of the hill. They were separated from David and his men, who were on the other side. They were hurrying to get away from Saul and his men, who were closing in on them and were about to capture them.
26 Saul e Davi agora estavam em lados opostos de uma montanha, e Davi fugia apressadamente de Saul. No mesmo instante que Saul e seus homens cercaram Davi e seus homens para prendê-los,
27 Just then a messenger arrived and said to Saul: »Come back at once! The Philistines are invading the country!«
27 chegou uma mensagem urgente para o rei, informando que os filisteus estavam atacando Israel outra vez.
28 Saul stopped pursuing David and went to fight the Philistines. That is why that place is called Separation Hill.
28 Então Saul deixou de perseguir Davi e voltou para lutar contra os filisteus. A partir dessa ocasião, o lugar onde Davi estava acampado passou a ser chamado de Selá-Hamalecote.
29 From there David went to stay in the fortified camps of En Gedi.
29 Depois, Davi saiu dali e foi viver nas fortalezas da região de En-Gedi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.