Hebreus 2
Nara NT (NRZ_NAR) vs NVI
1 Kanaua 'ounai Nakuna valina luvana umauna 'ani kaika davana eka'imala kave'i, kanaua enai asi'i kama da'atau 'ounai.
1 Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
2 Dilava ena anelu nutunai 'ava'avamui e'outa luvata vaka siavu luvatai deao, vinaulata sia devavai 'o sia deabi dae kauta 'eva mekau eva'olua mekauna dekoaia.
2 Porque se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza, e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,
3 Vamauli 'eva dava namana, kanaua ekavasi'avanala koanai mekau be'asi mekauna kevanai ita a ekapode koma? Vamauli kanania 'eva Lovia namana sibona 'ani e'ouia dae makava, inoku deika kauta deta'u devamomo'aia ita etai.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Esta salvação, primeiramente anunciada pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram.
4 Dilava sibona vaka koa namata, vatabulovo vinaulata, siavu vinaulata edeata edeata eva la'asita, mai ia ena ula vitaitanai Idume kabukabuna eveni ia sibota devamomo'aita.
4 Deus também deu testemunho dela por meio de sinais, maravilhas, diversos milagres e dons do Espírito Santo distribuídos de acordo com a sua vontade.
5 Dilava 'eva sia anelu edilata kanobata makamakana e'asi kanobatana kanaua be'ola vaia, kanobatana 'eva vali'u valina akakava kanania.
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo que há de vir, a respeito do qual estamos falando,
6 Puka kabukabuna laloanai 'abu ka kanania eleleia koma ediaka,
6 mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
7 — ausente —
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra;
8 Sal 8.4-6 Dilava dava boutai ia ena ikakao venunai ene'etadivo 'eva ia betata'u dava boutai beika 'inita. Beia vali'u ita ka'ika 'eva dava boutai sia ia ena ikakao venunai boina.
8 tudo sujeitaste debaixo dos seus pés". Ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse sujeito. Agora, porém, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Beia ita Iesu ekaikala, ia melala kava'inamo e'ovu anelu venutai, beia ba eanana vaia 'ounai Dilava eta'u nuavi mai 'ola aku koana 'olanai evadodoa. Ia ba aviavina eonovaia kau boutai daitai, ua 'eva Dilava ena iulaveni koana.
9 Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
10 Dilava ena vinaula 'eva ekomolo, ia 'eva dava boutai evavai mai eikata kao, nakuna doutamo ena nuavi laloanai bevada'ata dodo 'ounai eula Iesu beanana beva'olu kave'i, inoku nakuna doutamo be'asi ena nuavi laloanai bemimia. Iesu sibonamo be'ana'ia vaita vamauli laloanai.
10 Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
11 Kau eta si'avana edeini ovo kauna mai eta si'avana edeinita ovo kauta itana kamata 'eva ka'onamo. Kanaua 'ounai Iesu sia emalalai ia be'aeta bo'akalana.
11 Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
12 Ia eta'u Dilava e'ouia ediaka,Sal 22.22
12 Ele diz: "Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei".
13 Mune'e eluva ediaka,Isa 8.17 Eluva 'udai ediaka,Isa 8.18
13 E também: "Nele porei a minha confiança". Novamente ele diz: "Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu".
14 Nakuna ekoma kauta kataua 'eva kau maividiota maivaka mailalata, Iesu sibona ia vitaitatai easi eta kauani maulinai emia, kanaua evavaia 'olana 'eva ena ba ai Diabolo ba e'ola vaia diabolona beva'ekoa,
14 Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
15 maivaka da'ala deabi kauta eta mauli melalata boutai ba demakau vaia kauta beluvuta ovo.
15 e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 Iesu easi 'eva sia anelu eduluta, ia easi 'eva Abela'amo 'ava'avana eduluta.
16 Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
17 Kanaua 'ounai ia 'eva bo'akalana vitaitatai eao dala boutai laloatai, ia kabukabu kauna namanai be'ao mai ena vilalo mai ena vinaula komolo Dilava ena vinaula evavaia laloanai kau eta si'avana be'outa kao.
17 Por essa razão era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, para se tornar sumo sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus e fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Ia sibona vikovo laloanai emia maivaka eanana 'ounai ia vikovo laloanai demimia kauta iduluta eikabasi.
18 Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.