3 João 1
Nara NT (NRZ_NAR) vs ARIB
1 Lau, Ioane Dilava ena lo'e i'ana'iavaina kau'u, malele alelea evavasi e'u kau Kaio ma'adi kevamu, lau 'eva alalo'au venimu umauna.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 E'u kau ma'adi e, lau aikabasi idumemu ena mauli 'eva enama'ina, inoku ameamea dava boutai 'eva benama'ina oni kevamuai mai maikula'ilamu bomia kave'i vitaitana idumeai okula'ila boina.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Bo'akalata vaida deasi oni Dilava ena luva umauna oabia dae mai dalanai oda'a valina de'ou'u koanai alalonama si'asi'a.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Lau naku'u Dilava ena luva umauna dalanai dedada'a valita a'ika 'eva e'u lalonama enama vaika mai lalonama kanaua 'eva e'u lalonama bounai ekeinia.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 E'u kau ma'adi e, bo'akalata kataua sia oikabasita kave'i kauta vaida oduluta 'eva enama'ina, kanaua 'eva emu abiveniai vinaula nama'ina ovavaia.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Koakoa nama'ina ovavaia 'ounai, ia deta'u emu lalo'au valina dekava Dilava ena lo'e kauta nia'i katania kevatai. Dilava nuana ivanama'inana dalanai boduluta kave'i eta kalima beda'ala laloanai.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 'Olana kau kataua 'eva Keliso ena vinaula dainai eta kalima demakavala dedada'a, beia sia deabiveni kauta kevatai 'eva sia dava ka dedavalia.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Kanaua 'ounai ita vaka ia ekaduluta, kanaua ekavavaia laloanai, ita 'eva Dilava ena luva umauna vinaulana 'ani ia ita kavavaia.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Lau vinaula kanania'i luva vaida malele ka ai aleleta devasi Dilava ena lo'e kauta kataua kevata, beia Diotelepe, ia 'eva eula vaika Dilava ena lo'e kauta eta 'ana'iavai kaunai be'ao, lai lelemai sia eabia dae.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Kanaua 'ounai lau bavavasi koanai, Diotelepe kanana'i dava evavaia davana lovana bakua, kevamaiai eluva si'asi'a mai ededede. Beia sia kanaua mo ia etata'u bo'akalata devavasi 'eva sia eabita dae, maivaka deula bo'akalata kataua beabita dae 'eva e'outa kao mai Dilava ena lo'eai evala'asita.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 E'u kau ma'adi e, koakoa si'avata vaika kataua boita sia bovavai, ia koakoa nama'ita bovavai. Koakoa nama'ita evavai kauna 'eva Dilava ena. Ia koakoa si'avata vaika evavai kauna kanaua 'eva Dilava sia eikabasia kovo.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Kau boutai Demetelio ena koakoa nama'ita luvata deluva mai Dilava ena luva umauna etata'u ia ena koakoa nama'ita kataua evamomo'aita. Lai vaka ia ena koakoa nama'ita valita lai akakava, oni oikabasi lai emai luva 'eva momo'aita.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ba'oumu luvata 'eva doutamo, beia malele ka'onamoai balelele 'eva sia a'ula.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 E'u nuabata 'eva melala sia bedau'a 'eva bavasi baikamu inoku laluana ekavivaila ekaluvaluva.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Ameamea nua'elu akamuai bemimia. Eta kau nia'i kauta eta vanama'ina luvata desisini kevamu. Eta kau na'i kauta emai vanama'ina luvata ka ka bovenita.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.