1 Timóteo 2
Nara NT (NRZ_NAR) vs NVT
1 E'u vasiasi lava'ana'ina 'eva kanania, kau boutai daitai Dilava bonoia beduluta mai bevanama'inata, ia daitai emu meamea ai Dilava enai vanama'ina luvana boluvala.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Mai lovia 'olana kauta mai siavu kauta boutai daitai vaka bomeamea, inoku ita mai ia 'eva mainua'eluta mauli nama'ina laloanai ekamia Dilava 'olana iakuna mai kabukabu maulina bounai dalanai.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Meamea kanania boina 'eva enama'ina inoku Dilava ivamaulita kauna nuana ivanama'inana koana.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Dilava e'ula kau boutai mauli beabia mai be'asi Dilava ena luva umauna beikabasia.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Inoku Dilava 'eva ka'onamo mai Dilava mai kau viloata ivaka'onamota kauna vaka ka'onamo Keliso Iesu, ia 'eva kau umauna,
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 ia sibona kauanina eveni kau boutai etavata beluvuta. Dilava 'eva ena ula evamomo'aia melalana umaunai evala'asia.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Kanaua 'ounai lau edila'u ilolo mai veauneke kau'uai a'ao Keliso valina baluvala, pulu edea kauta ivamaleleta kau'uai a'ao Dilava ena luva umauna mai abiveni bavaikabasita. (Luva umauna aluvala sia adedede.)
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Kanaua 'ounai, a'ula 'abu boutai ai kau sia bebabadu 'o sibota sia bevi'oudoli, ia eta mauli bekomolo laloanai imata kabukabuta beabi isi bemeamea.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Maivaka lau a'ula, 'a'ate eta tubu'a vadodoai 'eva 'ani devavaita kave'i, ia vuita sia bevaedeanata, 'o dava 'amale'amaleta kataua kolo 'o kutukutuai devavaita davatai sia bevavanamata, tubu'a tavata namata sia bevadodo.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Ia eta koakoa nama'ita bevavai koakoata betata'u bevamomo'aita ia 'eva Dilava dekukudivo venia 'a'ateta.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Ateate 'eva ena manauai mai ena leleika itoinai ikabasi beabia.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Lau a'oukao, 'a'ate 'eva kau sia bevamaleleta 'o sia be'ola vaita, ia 'eva bemimia 'ulu'uluta asi'i.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 'Olana Dilava eta'u Adamu evavai makava inoku muliai 'Eva evavaia.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Inoku Satani 'eva Adamu sia elebaia ia ateate elebaia, inoku si'avana ua'i ia kevanai emakavala.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Beia 'a'ate eta manau laloatai abiveni, lalo'au, mai kabukabu maulitai bemia basibasi koanai, nakuta bevapuluta, 'eva vamauli bedavalia.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.