Romanos 14
nrz (NRZ) vs NVI
1 Kau ka ena abiveni ebadebade kauna oi boabia dae, ia ena lalovai dava kanaua 'eva sia oi boadedua vaia.
1 Aceitem o que é fraco na fé, sem discutir assuntos controvertidos.
2 Kau ka mai ena abiveni dava boutai e'ani, beia ka ena abiveni ebadebade kauna loba ianita mo e'ani.
2 Um crê que pode comer de tudo; já outro, cuja fé é fraca, come apenas alimentos vegetais.
3 Dava boutai e'ani kauna sia e'ani kauna sia bevasi'avanala maivaka loba ianita mo e'ani kauna dava boutai e'ani kauna sia bevavaia si'asi'a, 'olana Dilava eta'u ia laluana 'ani eabita dae.
3 Aquele que come de tudo não deve desprezar o que não come, e aquele que não come de tudo não deve condenar aquele que come, pois Deus o aceitou.
4 Oni 'eva dai, kau ka ena da'ala abi kauna o'oua si'asi'a? Ia belava 'ini 'o be'eko kanaua 'eva 'ola kauna ena siavuai. Ia 'eva belava 'ini 'olana Lovia namana 'eva mai siavuna bevalava 'inia.
4 Quem é você para julgar o servo alheio? É para o seu senhor que ele está de pé ou cai. E ficará de pé, pois o Senhor é capaz de o sustentar.
5 Kau ka elalovaia melala ka 'eva ekeini vaika vakaia melala vaida, mai kau ka elalovaia melala boutai 'eva vitaita. Ka ka sibota eta lalovai lalovai bevalava kave'i.
5 Há quem considere um dia mais sagrado que outro; há quem considere iguais todos os dias. Cada um deve estar plenamente convicto em sua própria mente.
6 Kau kanania Lovia namana dainai elalovaia melala ka namana, kau kanaua Lovia namana dainai dava boutai e'ani, 'olana Dilava evanama'inala makava vakaia eaniani. Mai kau ka Lovia namana dainai iani vaida ebo'okaita, ia vaka Dilava evanama'inala.
6 Aquele que considera um dia como especial, para o Senhor assim o faz. Aquele que come carne, come para o Senhor, pois dá graças a Deus; e aquele que se abstém, para o Senhor se abstém, e dá graças a Deus.
7 'Olana ita viloatai sia kau ka ia sibona dainai emauli, maivaka sia kau ka ia sibona dainai ebaba.
7 Pois nenhum de nós vive apenas para si, e nenhum de nós morre apenas para si.
8 Kamauli, 'eva Lovia namana dainai kamauli, maivaka ekaba 'eva Lovia namana dainai ekaba. Kanaua 'ounai kamauli 'o ekaba ita 'eva Lovia namana ena.
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; e, se morremos, morremos para o Senhor. Assim, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 Kanania 'ounai Keliso eba mai emauli 'udai, ba mai mauli kauta eta Lovia namanai be'ao.
9 Por esta razão Cristo morreu e voltou a viver, para ser Senhor de vivos e de mortos.
10 Beia oni dava 'ounai bo'akalamu va'evai one'eadivo? Dava 'ounai ovasi'avanala? Ita boutai 'eva Dilava vailanai ena valuva 'abunai ekalavadivo.
10 Portanto, você, por que julga seu irmão? E por que despreza seu irmão? Pois todos compareceremos diante do tribunal de Deus.
11 Puka kabukabunai ielelena vitaitana,
11 Porque está escrito: " ‘Por mim mesmo jurei’, diz o Senhor, ‘diante de mim todo joelho se dobrará e toda língua confessará que sou Deus’ ".
12 Kanaua 'ounai ita boutai ka ka sibota Dilava vailanai valita ekakava.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Kanaua 'ounai ita ka ka sibota va'evai sia ekane'eta divo. Maivaka bo'akalata si'avana laloanai ivasi'avanata 'o iva'ekota lalovaina sia ekalalovaia.
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, façamos o propósito de não colocar pedra de tropeço ou obstáculo no caminho do irmão.
14 Lau Lovia namana Iesu laloanai aikabasia maivaka avamomo'aia Dilava vailanai aniani davata sia ka sibona evasi'avanala, beia kau ka elalovaia aniani davata ka esi'avana koanai iani kanaua 'eva ia sibona kevanai esi'avana.
14 Como alguém que está no Senhor Jesus, tenho plena convicção de que nenhum alimento é por si mesmo impuro, a não ser para quem assim o considere; para ele é impuro.
15 Beia emu aniani davana 'ounai bo'akalamu nuana ovaananala koanai, oni 'eva sia lalo'au dalanai odada'a. Bo'akalamu kanaua dainai Keliso eba kauna emu iani boania davanai sia bovasi'avanala.
15 Se o seu irmão se entristece devido ao que você come, você já não está agindo por amor. Por causa da sua comida, não destrua seu irmão, por quem Cristo morreu.
16 Kanaua 'ounai olalovaia koakoa oni kevamuai enama'ina davana 'eva bo'imala kave'i si'avana vaika asi'i dema'oua.
16 Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.
17 'Olana Dilava ena lovia vanuana 'eva sia aniani mai inuinu davana, beia komolo, nua'elu mai lalonama, kataua 'eva Idume Kabukabuna evuata easi.
17 Pois o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e alegria no Espírito Santo;
18 Dala katania kau ka Keliso da'alana e'abi kauna 'eva Dilava ia elalonama venia mai kau vaka ia ena nama'ina devamomo'aia.
18 aquele que assim serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
19 Kanaua 'ounai melala boutai mai kula'ilata nua'elu dalata ekakavu, maivaka ka ka ekavakula'ilata.
19 Por isso, esforcemo-nos em promover tudo quanto conduz à paz e à edificação mútua.
20 Iani dainai Dilava ena vinaula sia bovasi'avanala. Iani boutai 'eva denama'ina, beia oni aniani davana ka oania dainai banomu si'avana laloanai bedododo koanai si'avana 'eva oni emuai.
20 Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todo alimento é puro, mas é errado comer qualquer coisa que faça os outros tropeçarem.
21 Bo'akalamu nuana ivabavununa vinaulana sia bovavaia 'eva enama'ina, sisi kataua sia bo'ani 'o sia boinu ba.
21 É melhor não comer carne nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve seu irmão a cair.
22 Kanaua 'ounai lalovai katania emu abiveniai Dilava mai oni laluana viloamuiai 'eva bo'ima kave'i. Kau ka dava ka sibona elalovaia ekomolo davana evavaia laloanai, vinaula kanaua dainai nuana sia bebavunu kauna 'eva nama'ina.
22 Assim, seja qual for o seu modo de crer a respeito destas coisas, que isso permaneça entre você e Deus. Feliz é o homem que não se condena naquilo que aprova.
23 Ia nuana mailalo to'ato'ana eaniani kauna 'eva Dilava ia mekau evenia, 'olana aniani kanaua laloanai ia sia eabiveni 'ounai. Abiveniai sia devavaita davata boutai 'eva desi'avana.
23 Mas aquele que tem dúvida é condenado se comer, porque não come com fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.