Hebreus 3
nrz (NRZ) vs NVT
1 Kanaua 'ounai bo'akala'u kabukabumui e, oi lai ita Dilava e'aeta ka'ona kaumui, Iesu oi bolalovaia kave'i, ia 'eva Dilava ena veauneke kauna maivaka kabukabu kauna namana eta abiveniai valina kakakava kauna.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 Mose Dilava ena luma laloanai evinaula kave'i vitaitanai Iesu 'eva esinia Dilavana ena vinaula evavaia kave'i mainuana bounai.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 Luma evavaia kauna 'olana deaku vaika vakaia luma kanaua, vitaitana Iesu 'eva nuavi namana beabia vakaia Mose.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Luma boutai mai ivavaita kauta, beia Dilava 'eva dava boutai evavaita.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Mose 'eva Dilava ena luma bounai laloanai da'alabi kaunai eao evinaula kave'i mainuana bounai, ia 'eva vailai Dilava dava be'oulai davata luvata eluva.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 Beia Keliso 'eva Dilava Nakuna, ia Dilava ena luma e'ola vaia mainuana bounai. Ita melala bounai eka abiveni maikula'ilata eka nuabata venia mailalonamata koanai ita 'eva Dilava ena kau.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 Kanaua 'ounai Idume Kabukabu kanania eluva koma,
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 nuamui sia oi bovapasisita
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 Ua'i 'ava'avamui vikau vani navui
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 Kanaua 'ounai ulu kanaua
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 Inoku abadu aluva'ana'i
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 Bo'akala'u e, oi bo'imamui kave'i sia ka sibona nuana beabi si'ala sia ena abiveni ai beda'a ovo mauli Dilavana beda'ala mulili.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 Puka kabukabuna eluvavaia ediaka ‘vali'u melala kanania’ 'eva ita eta melala, kanaua 'ounai melala boutai banomui ita nuamui oi bovakula'ilata, si'avana betata'u belebamui nuamui asi'i emavapasisita makauna.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 Eta abiveni kamakavala davana eka abi 'inia beda'amo to'onai 'eva ita Keliso itana kavinaula ka'ona kautai ekao.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 Puka kabukabuna kanania eluva koma,
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 Kau davata Dilava lelena de'ika beia devakaunama? Mose Aikupito ai evala'asita kauta kataua boutai.
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 Dilava dai ebadu venita vikau vani navui laloatai? Kau kataua si'avana devavai kano'akunai de'eko deba palu kauta.
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 Dai kevatai Dilava eluva 'ana'i pasisi venita ena laani 'abunai sia beda'adodo eko? Ua 'eva dai e'outa? Dilava lelena sia deda'avaia kauta kataua.
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 Kanaua 'ounai ita 'ani kaikabasi ia eta abiveni asi'i 'ounai laani 'abunai sia deda'a dodo.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.