Apocalipse 12
nrz (NRZ) vs NTLH
1 Inoku koa namana ka vutuvutuai evailaasi. Ateate ka tubu'ana 'eva melala, mai vuia 'eva ia aena palapalata venutai, mai lovia i'olana davanai 'eva visiu 'ouka lua e'olaia.
1 Então apareceu no céu um grande e misterioso sinal. Era uma mulher. O seu vestido era o sol, debaixo dos seus pés estava a lua, e ela usava na cabeça uma coroa que tinha doze estrelas.
2 Ia 'eva maibo'ana inoku maiananana ekani vilavila vitaitana 'eva 'ani bemauli.
2 A mulher estava grávida e gritava com dores de parto.
3 Inoku koa ka vaka edeana vutuvutuai evaila. Dragon ka 'aolana nama vaikana 'olana kalakoi ka ita mai bobolona 'ouka mai lovia 'olata davata kikita kalakoi ka 'eva ia 'olana ka ka akatai.
3 E apareceu no céu outro sinal: era um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres e com uma coroa em cada cabeça.
4 Ia iunai visiu ikolete koi laloani aveke ka vutuvutuai edalota asi de'ovu kanobatai.
4 Com a cauda ele arrastou do céu a terça parte das estrelas e as jogou sobre a terra. Depois parou diante da mulher grávida a fim de comer a criança logo que ela nascesse.
5 Inoku ateate melo evapulua, melo 'eva moluanena, melo kanaua 'eva kanobata boutai 'auli ikoko'anai be'ola vaita, inoku melo 'eva deabia molau dele'au deda'a Dilava kevana inoku eda'a ena lovia imia'aunai.
5 Então a mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com uma barra de ferro. Mas a criança foi tirada e levada para perto de Deus e do seu trono.
6 Ateate 'eva eveau ovo eda'a kano'akunai Dilava 'abu ka 'ani eva'olua ia ena 'abu, ua'i ia be'imala beda'a melala boutai da ka sinavu lua kalakoinavui (1,260).
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para ela. Ali ela será sustentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 Inoku vutuvutuai 'eva kuali epulu, Mikaelo mai ena anelu ita dragon deviaku venia, dragon mai ena anelu ita vaka Mikaelo deviaku venia.
7 Depois houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, que combateu junto com os seus anjos.
8 Beia dragon ena kula'ila 'eva sia edaia, inoku ia mai ena anelu ita 'eva vutuvutuai eta 'abu devatauleia.
8 Mas o dragão foi vencido, e por isso ele e os seus anjos não puderam mais ficar no céu.
9 Dragon namana kanaua 'eva vutuvutuai deitoia asi. Ia 'eva kau'asi 'ana'ina vana Diabolo 'o Satani, kanobata itoina elebaia kauna. Ia mai ena anelu ita 'eva deitota asi de'ovu kanobatai.
9 O enorme dragão foi lançado fora do céu. Ele é aquela velha cobra, chamada Diabo ou Satanás, que leva todas as pessoas do mundo a pecar. Ele foi jogado sobre a terra, e os seus anjos também foram jogados junto com ele.
10 Inoku lele ka namavaikana vutuvutuai aika ediaka,
10 Então ouvi uma voz forte no céu, que dizia: — Agora chegou a salvação de Deus! Agora Deus mostrou o seu poder como rei! Agora o
11 Ita bo'akalata mamoe nakuna
11 Os nossos irmãos o derrotaram por meio do sangue do Cordeiro e da mensagem que anunciaram. Eles estavam prontos para dar a sua vida e morrer.
12 Kanaua 'ounai oi vutuvutu mai
12 Portanto, ó céu e todos vocês que vivem nele, alegrem-se! Mas ai da terra e do mar! Pois o Diabo desceu até vocês e ele está muito furioso porque sabe que tem somente um pouco mais de tempo para agir.
13 Dragon eikabasi ia 'eva 'ani deitoia asi e'ovu kanobatai koanai ia ateate melo evapulua ateatena ulana sia eula beaku bala eko mulinai eda'a.
13 Quando o dragão viu que tinha sido jogado sobre a terra, começou a perseguir a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 Beia ateate 'eva bo'ibata namana vanina lua devenia, inoku belolovo beda'a kano'akunai ena 'abu iva'oluna kanauai, ua'i be'imala vikau koi mai kalina ka, kau'asi ia sia bedavalia.
14 Porém a mulher recebeu as duas asas de uma grande águia para poder voar para o seu lugar no deserto, onde ela será sustentada durante três anos e meio , livre do ataque do dragão.
15 Inoku kau'asi kanaua nutunai vei e'ulaia asi itani abaka boina inoku ateate mulinai eda'a bealuaovo.
15 Então o dragão lançou água da sua boca, como se fosse um rio, atrás da mulher, para que ela fosse arrastada pelas águas.
16 Beia kanobata ateate eduluia nutuna eluvuia inoku vei kanaua dlaron nutunai e'ulaia asi veina edonoia.
16 Mas a terra ajudou a mulher, pois a própria terra abriu a boca e engoliu a água que tinha saído da boca do dragão.
17 Dragon 'eva ateate ebadu venia si'asi'a, 'ounai eda'a ateate nakuna mai kekena bekuali venita. Kau kataua 'eva Dilava ena luva deabi 'ini mai Iesu luva umauna evala'asia enai deabiveni kauta.
17 O dragão ficou furioso com a mulher e foi combater contra o resto dos descendentes dela, isto é, aqueles que obedecem aos mandamentos de Deus e são fiéis à verdade revelada por Jesus.
18 Inoku dragon 'eva 'atuai nabuai elava.
18 E o dragão ficou de pé na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.