3 João 1
nrz (NRZ) vs BKJ
1 Lau, Ioane Dilava ena lo'e i'ana'iavaina kau'u, malele alelea evavasi e'u kau Kaio ma'adi kevamu, lau 'eva alalo'au venimu umauna.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 E'u kau ma'adi e, lau aikabasi idumemu ena mauli 'eva enama'ina, inoku ameamea dava boutai 'eva benama'ina oni kevamuai mai maikula'ilamu bomia kave'i vitaitana idumeai okula'ila boina.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Bo'akalata vaida deasi oni Dilava ena luva umauna oabia dae mai dalanai oda'a valina de'ou'u koanai alalonama si'asi'a.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Lau naku'u Dilava ena luva umauna dalanai dedada'a valita a'ika 'eva e'u lalonama enama vaika mai lalonama kanaua 'eva e'u lalonama bounai ekeinia.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 E'u kau ma'adi e, bo'akalata kataua sia oikabasita kave'i kauta vaida oduluta 'eva enama'ina, kanaua 'eva emu abiveniai vinaula nama'ina ovavaia.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Koakoa nama'ina ovavaia 'ounai, ia deta'u emu lalo'au valina dekava Dilava ena lo'e kauta nia'i katania kevatai. Dilava nuana ivanama'inana dalanai boduluta kave'i eta kalima beda'ala laloanai.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 'Olana kau kataua 'eva Keliso ena vinaula dainai eta kalima demakavala dedada'a, beia sia deabiveni kauta kevatai 'eva sia dava ka dedavalia.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Kanaua 'ounai ita vaka ia ekaduluta, kanaua ekavavaia laloanai, ita 'eva Dilava ena luva umauna vinaulana 'ani ia ita kavavaia.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Lau vinaula kanania'i luva vaida malele ka ai aleleta devasi Dilava ena lo'e kauta kataua kevata, beia Diotelepe, ia 'eva eula vaika Dilava ena lo'e kauta eta 'ana'iavai kaunai be'ao, lai lelemai sia eabia dae.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Kanaua 'ounai lau bavavasi koanai, Diotelepe kanana'i dava evavaia davana lovana bakua, kevamaiai eluva si'asi'a mai ededede. Beia sia kanaua mo ia etata'u bo'akalata devavasi 'eva sia eabita dae, maivaka deula bo'akalata kataua beabita dae 'eva e'outa kao mai Dilava ena lo'eai evala'asita.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 E'u kau ma'adi e, koakoa si'avata vaika kataua boita sia bovavai, ia koakoa nama'ita bovavai. Koakoa nama'ita evavai kauna 'eva Dilava ena. Ia koakoa si'avata vaika evavai kauna kanaua 'eva Dilava sia eikabasia kovo.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Kau boutai Demetelio ena koakoa nama'ita luvata deluva mai Dilava ena luva umauna etata'u ia ena koakoa nama'ita kataua evamomo'aita. Lai vaka ia ena koakoa nama'ita valita lai akakava, oni oikabasi lai emai luva 'eva momo'aita.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ba'oumu luvata 'eva doutamo, beia malele ka'onamoai balelele 'eva sia a'ula.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 E'u nuabata 'eva melala sia bedau'a 'eva bavasi baikamu inoku laluana ekavivaila ekaluvaluva.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Ameamea nua'elu akamuai bemimia. Eta kau nia'i kauta eta vanama'ina luvata desisini kevamu. Eta kau na'i kauta emai vanama'ina luvata ka ka bovenita.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.