2 Tessalonicenses 1
nrz (NRZ) vs NVT
1 Lau Paulo, Sila mai Timoteo emai malele lai alelea evavasi lo'e kabukabuna kaumui Tesalonikai oi omimia kaumui kele'emui, oi 'eva Kamata Dilava mai Lovia namana Iesu Keliso eta.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Lai ameamea Dilava ita Kamata mai Lovia namana Iesu Keliso eta iulaveni koana mai nua'elu 'eva akamuiai bemimia.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Bo'akalamai e, lai oi daimuiai melala boutai Dilava vanama'ina luvana lai avenia, kanaua 'eva ekomolo 'olana oi emui abiveni 'eva ekukubu edada'a, mai emui lalo'au ka ka kevamuiai mai banomui kevatai 'eva ele'au edada'a.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Ana-ana boutai mai vikovo boutai laloatai oi ovapasisi maivaka emui abiveni sia oi ovikania, Dilava ena lo'e ka ka kauta vailatai lai apavaita.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Dava katania boutai dela'asi 'eva Dilava ena lavuai 'eva ekomolo. Oi Dilava ena lovia vanuana dainai vali'u oi oanana, beia beda'a to'onai 'eva komolo oi boabia Dilava ena lovia vanuana kaumuiai oi bo'ao.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Dilava 'eva mai ena komolo. Ia betata'u oi deva-ananamui kauta kataua tavata bevamueta beva-ananata.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Ana-ana oi oabia kaumui oi lai ita tavata bevenita ekalaani. Lovia namana Iesu vutuvutuai bevaila ena anelu kula'ilata ita be'asi koanai kanania 'eva bepupulu.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Ia be'asi mai 'alova 'alovana, Dilava sia deikabasia kauta kataua mai eta Lovia namana Iesu valina nama'ina lelena daitai sia dedadai kauta 'eva anana bevakoata.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Ia beanana keinikeini mai mekau bekoala maivaka Lovia namana vailanai mai ena siavu nuavina kevanai beda'a tau vaika.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Lovia namana be'asi melalana kanaua'i ena kau kabukabuta bekukudivo venia mai deabivenia kauta kataua boutai bevanama'inala. Kanaua laloanai oi vaka ia viloatai ua'i 'olana vali lai akavala oi kevamuiai 'eva oi oabivenia.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Kanania lai alalovaia 'ounai, lai oi akamuiai lai ameamea basibasi, inoku eta Dilava betata'u mia keinikeini kaumuiai bevaomui ena 'ae'ae vitaitanai, mai ia betata'u ena siavuai emui koakoa anita nama'ita bevapuluta mai emui abiveni vinaulata boutai bevamomo'aita.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Dala kanania'i eta Lovia namana Iesu vana oi daimuiai bevanama'inala, inoku ia dainai oi bevanama'inamui, eta Dilava mai Lovia namana Iesu Keliso eta iulaveni koana 'ounai.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.